Psalms 28:1 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) (ዳዊት ዳዊት።) እግዚኣብሄር ከውሐይ እጽውዓካ ኣለኹ። ስቕ እንተ ኢልካኒ፡ ከምቶም ናብ ጉድጓድ ዝወረዱ ከይከውን፡ ስቕ ኣይትበልኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የአ​ማ​ል​ክት ልጆች ሆይ፥ ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አምጡ፥ የጊ​ደ​ሮ​ችን ጥጃ ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አምጡ። ክብ​ር​ንና ምስ​ጋ​ናን ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አምጡ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤቱ፥ ወደ አንተ እጠራለሁ፤ ዝም ብትለኝ ወደ ጓድጓድ እንደሚወርዱት እንዳልመስል፥ አንተ አምላኬ፥ ዝም አትበለኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የዳዊት መዝሙር። አቤቱ፥ ወደ አንተ እጠራለሁ፥ ዝም ብትለኝ ወደ ጉድጓድ እንደሚወርዱት እንዳልመስል፥ አንተ ዓለቴ ሆይ፥ ዝም አትበለኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት መና ጎዳዉ፥ ታ ዛላዉ፥ ታን ኔና ጼሳይ፤ ታን ኔና ጼስና፥ ታዉ ስሳ እጾፓ። ነ ጮኡ ጎፐ፥ ታን ዱፉዋ ቤዳ አሳቱዋ ማላ ግዳይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Med'inaa Godaw, ta zaallaw, taani neena s'eesay; taani neena s'eesina, taw sisa is's'oppa. Ne c'o"u gooppe, taani duufuwaa beedda asatuwaa mala giday.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU! Ta Zaallawu! Tani nena xeygishin taas sissi ixxofa; ta waassishin ne co7u giikko tani duufon geliza asata mala gidana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ታ ዛላዉ! ታኒ ኔና ጼይጊሺን ታስ ሲሲ ኢጾፋ፤ ታ ዋሲሺን ኔ ጮኡ ጊኮ ታኒ ዱፎን ጌሊዛ ኣሳታ ማላ ጊዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አቤት ጎዳዉ፥ ታ ዛላዉ፥ ታ ነና ፄጋይስ፤ ነ ታዉ ስእ ጎፓ። ነ ስእ ጊኮ፥ ታ ዱፎ ገልዳ አስ ግዳይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeeti Godaw, ta zaallaw, ta nena xeegayis; ne taw si77i goopa. Ne si77i giiko, ta duufo gelida asi gidayis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ሆይ፤ ወደ አንተ እጣራለሁ፤ ዐለቴ ሆይ፤ ሰምተህ እንዳልሰማ አትሁንብኝ፤ አንተ ዝም ካልኸኝ፤ ወደ ጕድጓድ እንደሚወርዱ እሆናለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መከታዬ እግዚአብሔር ሆይ! ወደ አንተ ስጣራ ጩኸቴን ስማ! አንተ ካልሰማኸኝ ግን ወደ መቃብር ከሚወርዱት እንደ አንዱ መሆኔ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ጐይታ፥ ናባኻ አእዊ ኣለኹ፤ እንተ ዘይመሊስካለይ፥ ከምቶም ናብ ጕድጓድ ዝወርዱ ኸይመስልስ፥ ኣታ ኣምላኸይ ስቕ ኣይትበለኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ እግዚኣብሄር፣ ናባኻ ኤእዊ አሎኹ፣ ከይመለስካለይ ስቕ እንተ በልካ፣ ኣነ ነቶም ናብ ጕድጓድ ዚወርዱ ኸይመስልሲ፣ ዎ ኸውሔይ፣ ኣይትጽመመኒ።