Psalms 27:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብግዜ ጸበባ ኣብ ድንኳኑ ይሓብኣኒ ኣሎ እሞ፡ ኣብ ድንኳኑ ይሓብኣኒ። ኣብ መሕብኢ ድንኳኑ ይሓብኣኒ፤ ኣብ ከውሒ ደው ክብል እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሥራ ወደ እጆ​ቹም ተግ​ባር አላ​ሰ​ቡ​ምና አፍ​ር​ሳ​ቸው፥ አት​ሥ​ራ​ቸ​ውም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በመከራዬ ቀን በድንኳኑ ሰውሮኛልና፥ በድንኳኑም መሸሸጊያ ሸሽጎኛልና፥ በዓለት ላይ ከፍ ከፍ አድርጎኛልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመከራ ቀን በድንኳኑ ሰውሮኛልና፥ በድንኳኑም መሸሸጊያ ሸሽጎኛልና፥ በዓለት ላይ ከፍ ከፍ አድርጎኛልና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ መቱዋ ጋላሳን እ ታና ባረ ደእያ ሳን ገንና፤ ባረ ዱንካንያን እ ታና ቆስ አሻና። እ ታና ቃ ሹቻ ቦላን ኤሳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, metuwaa gallassan I taana bare de'iyaa saan gentsana; bare dunkkaaniyaan I taana k'osi ashshana. I taana d'ok'k'a shuchchaa bollan essana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas meto gallas izi tana ba dizason genththana; ba dunkaanen tana qotti ashshana; dhoqqa zaalla bollaka izi tana essana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ሜቶ ጋላስ ኢዚ ታና ባ ዲዛሶን ጌንና፤ ባ ዱንካኔን ታና ቆቲ ኣሻና፤ ቃ ዛላ ቦላካ ኢዚ ታና ኤሳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) መቶ ጋላስ ታና ባ ደእያ በሳን ገንና፤ ባ ዱንካንያን ታና ቆሳና፤ ታና ቃ ዛላ ቦላ ኤሳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Meto gallas tana ba de7iya bessan genthana; ba dunkaaniyan tana qosana; tana dhoqa zaalla bolla essana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በመከራ ቀን፣ በድንኳኑ ውስጥ ይሰውረኛልና፤ በድንኳኑም ጓዳ ይሸሽገኛል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በችግር ቀን በጥላው ሥር ይደብቀኛል፤ በመቅደሱ ውስጥ ይሰውረኛል፤ በአለትም ላይ ከፍ አድርጎ ይጠብቀኛል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ብመዓልቲ መከራይ ኣብ ድንኳኑ ሰዊሩኒ እዩሞ፤ ኣብ መሕብኢ ድንኳኑ ሓቢኡኒ እዩሞ፤ ኣብ ኰዅሒ ድማ ልዕል ልዕል ኣቢሉኒ እዩሞ።
Amharic Tigrinya 2011 ብመዓልቲ ጸበባ ኣብ ዳሱ ኺሓብኣኒ፣ ኣብ ውሻጠ ድንኳኑ ኪኽውለኒ፣ ኣብ ከውሒ ልዕል ኬብለኒ እዩ እሞ፣ ንእግዚኣብሄር ሓንቲ ነገር ለሚነዮ፣ ውቃበ እግዚኣብሄር ንምርኣይ፣ መቕደሱውን ንምምርማርሲ ምሉእ ዕድመይ ኣብ ቤት እግዚኣብሄር ክነብር ደልየ አሎኹ።