Psalms 27:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሰራዊት ኣንጻረይ እኳ እንተ ሰፈረ፡ ልበይ ኣይፈርህን እዩ። ውግእ ኣንጻረይ እኳ እንተ ተላዕለ፡ በዚ ክውከል እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከኃ​ጥ​ኣን ጋር ነፍ​ሴን አት​ው​ሰ​ዳት፤ ክፋ​ትም በል​ባ​ቸው እያለ ከባ​ል​ን​ጀ​ራ​ቸው ጋር ሰላ​ምን ከሚ​ና​ገሩ ዐመፅ አድ​ራ​ጊ​ዎች ጋር አት​ጣ​ለኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሠራዊትም ቢሰፍርብኝ ልቤ አይፈራም፤ ሰልፍም ቢነሣብኝ በዚህ እተማመናለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሠራዊትም ቢከብበኝ ልቤ አይፈራም፥ ጦርነትም ቢነሣብኝ በዚህ እተማመናለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሞርክያ ቶራይ ታና ዶድንቶካ ታ ዎዛናይ ያየና። ኦላይ ታ ቦላ ዶድንቶካ፥ ታን መና ጎዳን አማነታይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Morkkiyaa tooray taana dooddinttokka ta wozanay yayyena. Olay ta bolla dooddinttokka, taani Med'inaa Godan ammanettay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Morkke tooray tana dooddizaakkoka ta wozinay yayyenna; olay ta bolla worajjidaakkoka, tani GODAAN ammanettays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሞርኬ ቶራይ ታና ዶዲዛኮካ ታ ዎዚናይ ያዬና፤ ኦላይ ታ ቦላ ዎራጂዳኮካ፥ ታኒ ጎዳን ኣማኔታይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሞርከ ቶር ታና ተቅኮ ታ ዎዛናይ ያየና። ኦል ታ ቦላ ደንድያኮካ፥ ታኒ ጎዳን አማነታይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Morke toori tana teqiko ta wozanay yayyenna. Oli ta bolla dendiyakoka, taani Godan ammanetayis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰራዊት ቢከብበኝ እንኳ፣ ልቤ አይፈራም፤ ጦርነት ቢነሣብኝ እንኳ፣ ልበ ሙሉ ነኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ብዙ ሠራዊት ቢከበኝም አልፈራም፤ ጠላቶቼ በጦርነት ቢያጠቁኝ እንኳ በእግዚአብሔር መተማመኔን አልተውም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰራዊት እንተ ኸበበኒ እኳ ልበይ ኣይፈርሕን፤ ኲናት እንተ ተልዓለኒውን ኣነ ብእኡ እእመን እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ኪቃወመኒ ኢሉ ኢኳ ሰራዊት እንተ ዚሰፍር፣ ልበይ ኣይፈርህን እዩ፣ ኵናትውን እንተ ዚለዐለኒ፣ እምነት አሎኒ።