Psalms 27:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ዳዊት ዳዊት።) እግዚኣብሄር ብርሃነይን ምድሓነይን እዩ። ንመን ክፈርሕ? እግዚኣብሄር ሓይሊ ህይወተይ እዩ፤ መን እየ ክፈርሕ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ አምላኬ ሆይ፥ ወደ አንተ እጮኻለሁ፤ ቸልም አትበለኝ። ቸል ብትለኝ ግን ወደ ጕድጓድ እንደሚወርዱት እሆናለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር ብርሃኔና መድኃኒቴ ነው፤ የሚያስፈራኝ ማን ነው? እግዚአብሔር የሕይወቴ መታመኛዋ ነው፤ የሚያስደነግጠኝ ማን ነው? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሳይቀባ፥ የዳዊት መዝሙር። ጌታ ብርሃኔና መድኃኒቴ ነው፥ የሚያስፈራኝ ማን ነው? ጌታ የሕይወቴ ከለላዋ ነው፥ የሚያስደነግጠኝ ማን ነው? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ታዉ ፖኦነ ታና አሽያዋ፤ ያትና፥ ታን ኦዉ ያያንታ? መና ጎዳይ ታ ደኡ ናገትያ ሚጻ፤ ያትና፥ ታን ኦዉ ዳጋማንታ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Goday taw poo'onne taana ashshiyaawaa; yaatina, taani ow yayyanitaa? Med'inaa Goday ta de'uu naagettiyaa miis'aa; yaatina, taani ow dagammanitaa? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY taas poo7onne tana ashshizayssa; histtiin tani oonas yayyanee? GODAY ta shemppoys attiza miixa; histtiin tani oonas babbanee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ታስ ፖኦኔ ታና ኣሺዛይሳ፤ ሂስቲን ታኒ ኦናስ ያያኔ? ጎዳይ ታ ሼምፖይስ ኣቲዛ ሚጻ፤ ሂስቲን ታኒ ኦናስ ባባኔ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ታዉ ፖኦነ ታና አሸይሳ፤ ያትን፥ ታ ኦና ያያኔ? ጎዳይ፥ ታ ደኦይ ናገትያ ሚፃ፤ ያትን፥ ታ አይስ ዳጋማኔ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday taw poo7onne tana ashsheysa; yaatin, ta oona yayiyanee? Goday, ta de7oy naagetiya miixaa; yaatin, ta ayis dagammanee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ብርሃኔና መድኅኔ ነው፤ የሚያስፈራኝ ማን ነው? እግዚአብሔር ለሕይወቴ ዐምባዋ ነው፤ ማንን እፈራለሁ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ብርሃኔና ደኅንነቴ ስለ ሆነ ማንንም አልፈራም እግዚአብሔር የሕይወቴ ከለላ ስለ ሆነ የሚያስፈራኝ ማነው? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ብርሃነይን መድሓኒተይን እዩ፤ ዘፍርሐኒ ደኣ መን እዩ? እግዚኣብሄር ንህይወተይ መተኣማመመኒኣ እዩ፤ ዘደንግፀኒኸ መን እዩ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ብርሃነይን ምድሓነይን እዩ፣ ካብ መን ደኣ እየ ዝፈርህ፣ እግዚኣብሄር ሓይሊ ህይወተይ እዩ፣ ካብ መንከ እየ ዝስምብድ፣ |