Psalms 26:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዎ እግዚኣብሄር፡ መርመረኒ፡ ፈትነኒ ድማ። ልጓመይን ልበይን ፈትን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክፉዎች ሥጋዬን ይበሉ ዘንድ በቀረቡ ጊዜ፥ የሚያሠቃዩኝ እነዚያ ጠላቶቼ ደከሙ፥ ወደቁም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ ፍተነኝ መርምረኝም፤ ኵላሊቴንና ልቤን ፍተን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ፥ ፈትነኝ መርምረኝም፥ ኩላሊቴንና ልቤን መርምር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ታና ፓጫ፥ ታና ብዳ፤ ታ ዎዛና ጾሞሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, taana paac'c'a, taana bidda; ta wozanaa s'omoosa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Tana paacca; ta qanth pilgga; ta wozina xeella; |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ታና ፓጫ፤ ታ ቃን ፒልጋ፤ ታ ዎዚና ጼላ፤ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ ታና ፓጫ፤ ታና ፕልጋዳ በአ፤ ታ ዎዛና ፆሞሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, tana paaca; tana pilgada be7a; ta wozanaa xomoosa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ፈትነኝ፤ መርምረኝም፤ ልቤንና ውስጤን መርምር፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ፈትነኝ፤ ምኞቴንና ሐሳቤንም መርምር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ፍተነንን መርምረንን፤ ንዀላሊተይን ንልበይን ፍተን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፣ መርምረንን ተዐዘበንን፣ ንልበይን ኰላሊተይን መርምሮ። |