Psalms 25:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዎ እግዚኣብሄር ብዛዕባ ምሕረትካን ምሕረትካን ሕሰብ። ወትሩ ናይ ጥንቲ እዮም ነይሮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እጆቼን በንጽሕና አጥባለሁ፤ አቤቱ፥ መሠዊያህን እዞራለሁ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ ምሕረትህንና ቸርነትህን አስብ፥ ከጥንት ጀምሮ ናቸውና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ፥ ምሕረትህንና ቸርነትህን አስብ፥ ከጥንት ጀምሮ ናቸውና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ በኒደፐ ደእያ ነ ቃረታነ ነ ኬካተ ሀሳያ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, beniideppe de'iyaa ne k'aretaanne ne keekatetsaa hassaya. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Beniisofe diza ne qadheteththaanne ne kiyateththa hassa7a. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ቤኒሶፌ ዲዛ ኔ ቃቴኔ ኔ ኪያቴ ሃሳኣ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ በንፐ ደእያ ነ ቃያነ ነ ኬሀተ ሀሳያ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, benipe de7iya ne qadhiyanne ne keehatetha hassaya. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ምሕረትህንና ፍቅርህን ዐስብ፤ እነዚህ ከጥንት የነበሩ ናቸውና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ከጥንት ጀምሮ የምታሳየውን ምሕረትና ዘለዓለማዊ ፍቅር አስብ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ምሕረትካን ሕያዋይነትካን፥ ካብ ጥንቲ እየንሞ ዘክረን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፣ ምሕረትካን ሳህልኻን ካብ ዘለኣለም እየን እሞ፣ ዘክረን። |