Psalms 25:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንነፍሰይ ሓልዋ፡ ኣድሕነኒውን፤ ሓፊረ ደው ከይበልኩ፤ ኣባኻ እውከል እየ እሞ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነፍሴን ጠብቅና አድነኝ፤ አንተን ታምኛለሁና አልፈር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነፍሴን ጠብቅና አድነኝ፥ አንተን ታምኛለሁና አልፈር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ታና ናጋ፤ ኔን ታና አሻ፤ ታን ኔኮ ባቃቴዳ ድራዉ፥ ታና ዬላዮፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni taana naaga; neeni taana ashsha; taani neekko bak'ateedda diraw, taana yeellayoppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni tana naaganne ashsha; ta nenan zemppadis; ne tana yeellasoppa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ታና ናጋኔ ኣሻ፤ ታ ኔናን ዜምፓዲስ፤ ኔ ታና ዬላሶፓ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ታና ናጋ፤ ነ ታና አሻ፤ ታ ኔኮ ባቃትያ ግሾ ታና ዬላዮፓ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne tana naaga; ne tana ashsha; ta neeko baqatiya gisho tana yeellayopa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነፍሴን ጠብቃት፤ ታደገኝም፤ መጠጊያዬ ነህና አታሳፍረኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጠብቀኝ፤ አድነኝም፤ አንተን መጠጊያ ስላደረግሁ ኀፍረት እንዲደርስብኝ አታድርግ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንነፍሰይ ሓልዋ፤ ኣናግፈኒውን፤ ንኣኻ ተኣሚነ እየሞ ኣይሕፈር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንነፍሰይ ሐልዋ ኣድሕነኒውን፣ ኣባኻ እውከል አሎኹ እሞ፣ ኣይትሕፍረኒ። |