Psalms 22:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብእግዚኣብሄር ከም ዘድሕኖ ተኣመነ። ብእኡ ይሕጐስ እዩ እሞ የድሕኖ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእግዚአብሔር ተማመነ፥ እርሱንም ያድነው፤ ቢወድደውስ ያድነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚያዩኝ ሁሉ ያፌዙበኛል፥ ራሳቸውን እየነቀነቁ በከንፈሮቻቸው እንዲህ ይሳለቃሉ፦ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያቶፐ፥ “እ መና ጎዳን አማነቴዳ፤ አያዉ አ አሸኔ? መና ጎዳይ አ ዶሶፐ፥ አነ አ አሾ” ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatooppe, «I Med'inaa Godaan ammanetteedda; ayaw Aa ashshennee? Med'inaa Goday Aa dosooppe, ane Aa ashsho» yaagiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtidi, «Izi GODAAN ammanettides; ane Xoossi iza ashsho; izi ufayettidaa gidikko ane iza maaddo» geettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲዲ፥ «ኢዚ ጎዳን ኣማኔቲዴስ፤ ኣኔ ጾሲ ኢዛ ኣሾ፤ ኢዚ ኡፋዬቲዳ ጊዲኮ ኣኔ ኢዛ ማዶ» ጌቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እ ጎዳን አማነትስ፤ አነ እያ አሾ፤ ጎዳይ እያ ዶስኮ፥ አነ እያ አሾ” ያጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “I Godan ammanetis; ane iya asho; Goday iya dosiko, ane iya asho” yaagosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ በእግዚአብሔር ተማምኗል፤ እንግዲህ እርሱ ያድነው፤ ደስ የተሰኘበትን፣ እስቲ ይታደገው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እግዚአብሔር ያድነው ዘንድ በእርሱ ተማምኖአልና የሚወደው ከሆነ እስቲ ያድነው” ይላሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዚርእዩኒ ዘበሉ የባጭዉለይ፣ ኣብ እግዚኣብሄር ይተዐቘብ፣ እስኪ የናግፎ፣ ብሂግዎ እዩ እሞ፣ ንሱ የድሕኖ፣ ኢሎም ርእሶም እናነቕነቑ ኸናፍሮም ይርምጥጡለይ አለዉ። |