Psalms 22:29 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ምድሪ ስብሕቲ ኵሎም ኪበልዑን ኪሰግዱን እዮም። ናብ ሓመድ ዝወረዱ ዅሎም ኣብ ቅድሚኡ ክሰግዱ እዮም፤ ነፍሱ ድማ ህያው ክገብራ ዝኽእል የለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የምድር ደንዳኖች ሁሉ ይበላሉ ይሰግዳሉም፤ ወደ መሬት የሚወርዱት ሁሉ በፊቱ ይንበረከካሉ፤ ነፍሴም ስለ እርሱ በሕይወት ትኖራለች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መንግሥት ለጌታ ነውና፥ እርሱም አሕዛብን ይገዛል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳኣን ደእያ ዱረ አሳቱ ኡባይ አዉ ጎይናና። ባረንታ ሀይቁዋፐ አሻናዉ ዳንዳየናዋንቱነ ባናዉ ላመትያዋንቱ ኡባቱ አዉ ጉልባታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Sa'aan de'iyaa dure asatuu ubbay aw goyinnana. Barentta hayk'k'uwaappe ashshanaw danddayennawanttunne baanaw laamettiyaawanttu ubbatuu aw gulbbatana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Sa7a bolla diza dureti izas goynnana. Bana hayqoppe ashshanawu dandayontta biittan baana asi ubbay iza sinththan gulbatana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሳኣ ቦላ ዲዛ ዱሬቲ ኢዛስ ጎይናና። ባና ሃይቆፔ ኣሻናዉ ዳንዳዮንታ ቢታን ባና ኣሲ ኡባይ ኢዛ ሲንን ጉልባታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳአን ደእያ ዱረ ኡባይ እያ ጎይናና፤ ባንታና ሀይቆፐ አሻናዉ ዳንዳኦናይሳትነ ቢታን ስምያ ኡባይ እያዉ ጉልባታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Sa7an de7iya dure ubbay iya goyinnana; bantanan hayqope ashshanaw danda7onaysatinne biitta simmiya ubbay iyaw gulbatana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የምድር ከበርቴዎች ይበላሉ፤ ይሰግዱለታልም፤ ነፍሱን በሕይወት ማቈየት የማይችለው፣ ወደ ዐፈር ተመላሽ የሆነው ሁሉ በፊቱ ይንበረከካል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጌታ ሆይ! የተትረፈረፈ ሀብት ያላቸው ሁሉ ይሰግዱልሃል። ለሞትና ለመቃብር የተቃረቡትም መጥተው ይንበረከኩልሃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኵሎም ተረርቲ ምድሪ ክበልዑን፥ ክሰግዱን እዮም፤ ኵሎም እቶም ናብ መሬት ዝወርዱ፥ ኣብ ቅድሚኡ ኽንብርከኹ እዮም፤ ነፍሰይውን ስሌኡ ብህይወት ክትነብር እያ።
Amharic Tigrinya 2011 ናይ ምድሪ ስቡሓት ዘበሉ ኺበልዑን ኪሰግዱን፣ እቶም ናብ መሬት ዚወርዱ ዅላቶም እሞ ብህይወት ኪነብሩ ዘይኽእሉ ኣብ ቅድሚኡ ኺሰግዱ እዮም።