Psalms 20:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሕጂ እግዚኣብሄር ንቕቡኡ ኸም ዜድሕኖ ፈሊጠ ኣለኹ። ካብ ቅድስቲ ሰማይ ብናይ የማነይቲ ኢዱ ናይ ምድሓን ሓይሊ ክፈርዶ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የዘ​ለ​ዓ​ለም በረ​ከ​ትን ሰጥ​ተ​ኸ​ዋ​ልና፥ በፊ​ት​ህም ደስታ ደስ ታሰ​ኘ​ዋ​ለህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔር የቀባውን እንዳዳነው ዛሬ አወቅሁ፤ ከሰማይ መቅደሱ ይመልስለታል፤ በቀኙ ብርታት ማዳን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በማዳንህ ደስ ይለናል፥ በአምላካችን ስም ከፍ ከፍ እንላለን፥ ልመናህን ሁሉ ጌታ ይፈጽምልህ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year መና ጎዳይ ባረ ዶሬዳ ካትያዉ ጾኑዋ እምያዋ ታን ብሮ ኤራይ። እ ባረ ጌሻ ሳሉዋን ስሳና፤ ባረ ኡሸቻ ኩሽያን ዎልቃማ ጾኑዋ አዉ እማና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Med'inaa Goday bare dooreedda kaatiyaw s'oonuwaa immiyaawaa taani biro eray. I bare geeshsha saluwaan sisana; bare ushechcha kushiyan wolk'k'aama s'oonuwaa aw immana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY ba doorida kawozas xoono immizayssa tani ha7i eradis; ba ushachcha kushezan izi gita xoonon kunththana; ba geeshsha saloppeka izas zaaro immana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ ባ ዶሪዳ ካዎዛስ ጾኖ ኢሚዛይሳ ታኒ ሃኢ ኤራዲስ፤ ባ ኡሻቻ ኩሼዛን ኢዚ ጊታ ጾኖን ኩንና፤ ባ ጌሻ ሳሎፔካ ኢዛስ ዛሮ ኢማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ ባ ዶርዳ ካዋስ፥ ፆኖ እምዳይሳ ታኒ ቡሮ ኤራይስ። እ ባ ጌሻ ሳሉዋን ስአና፤ ባ ኡሻቻ ኩሸን ግታ ፆኖ እያዉ እማና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday ba doorida kawas, xoono immidaysa taani buroo erayis. I ba geeshsha saluwan si7ana; ba ushacha kushen gita xoono iyaw immana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ፣ የቀባውን እንደሚያድን አሁን ዐወቅሁ፤ የማዳን ኀይል ባለው ቀኝ እጁ፣ ከተቀደሰው ሰማይ ይመልስለታል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ቀብቶ ያነገሠውን እንደሚረዳ አሁን ዐውቃለሁ፤ በቀኝ እጁ ታላቅ ድልን በማቀዳጀት ከተቀደሰው ቦታ ከሰማይ ለጸሎቱ መልስ ይሰጠዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ነቲ ዝቐብኦ ኸም ዘድሓኖ ሎሚ ፈለጥኩ፤ ብዘድሕን ሓይሊ የማኑ፥ ካብ ሰማይ መቕደሱ ይምልሰሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ንቕቡኡ እግዚኣብሄር ከም ዜድሕኖ፣ ሕጂ ፈለጥኩ፣ ብናይ እታ የማነይቱ ሓይሊ ምድሓን ካብ ቅድስቲ ሰማዩ ኺመልሰሉ እዩ።