Psalms 20:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ንመራሒ ሙዚቃ፡ ዳዊት ዳዊት።) እግዚኣብሄር ብመዓልቲ ጸበባ ይሰምዓካ። ስም ኣምላኽ ያእቆብ ይሕልወካ፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ በኀይልህ ንጉሥ ደስ ይለዋል፤ በማዳንህም እጅግ ሐሤትን ያደርጋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በመከራ ቀን እግዚአብሔር ይስማህ፤ የያዕቆብ አምላክ ስም ያቁምህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለመዘምራን አለቃ፥ የዳዊት መዝሙር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን መቶቴዳ ዎደ መና ጎዳይ ነ ዎሳ ስሶ፤ ያቆባ ጾሳ ሱንይ ኔና ምንሶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni metooteedda wode Med'inaa Goday ne woosaa siso; Yaak'ooba S'oossaa suntsay neena miniso. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni metotida wode GODAY ne woosa siyo; Yaaqoobe Xoossa sunththi nena minththi esso. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ሜቶቲዳ ዎዴ ጎዳይ ኔ ዎሳ ሲዮ፤ ያቆቤ ጾሳ ሱን ኔና ሚን ኤሶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | መቶ ዎደ ጎዳይ ነና ስኦ፤ ያይቆባ ፆሳ ሱንይ ነና ናጎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Meto wode Goday nena si7o; Yayqooba Xoossaa sunthay nena naago. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር በጭንቅ ቀን ይስማህ፤ የያዕቆብም አምላክ ስም ይጠብቅህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በችግር ቀን እግዚአብሔር ጸሎትህን ይስማ! የያዕቆብ አምላክም ስም ይጠብቅህ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብመዓልቲ መከራኻ እግዚኣብሄር ይስማዕኻ፤ ስም ኣምላኽ ያእቆብውን የቑምካ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ብመዓልቲ ጸበባ ይስማዕካ፣ ስም ኣምላኽ ያእቆብ ልዕል የብልካ። |