Psalms 19:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መውጽኢኣ ኻብ ጫፍ ሰማይን ዙርያኣ ኽሳዕ ጫፋቱን እዩ፣ ካብ ዋዒኡ ዚሕባእ ነገር የልቦን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር የቀ​ባ​ውን እን​ዳ​ዳ​ነው ዛሬ ዐወ​ቅሁ፤ ከሰ​ማይ መቅ​ደሱ ይመ​ል​ስ​ለ​ታል በቀኙ የማ​ዳን ኀይል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አወጣጡ ከሰማያት ዳርቻ ነው፥ ዙረቱም እስከ ዳርቻቸው ነው፤ ከትኩሳቱም የሚሰወር የለም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም እንደ ሙሽራ ከእልፍኙ ይወጣል፥ እንደ አርበኛ በመንገዱ መሮጥ ደስ ይለዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አዋይ እት ባጋ ሳሉዋ ጋጻፐ ሞኪደ፥ ሀራ ባጋ ሳሉዋ ጋጻ ጋካናስ ቤ፤ አ ሆኡዋፐ ጌምያዌ አያይነ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Away itti bagga saluwaa gas'aappe mokkiide, hara bagga saluwaa gas'aa gakkanaassi bee; Aa ho"uwaappe geemmiyaawe ayaynne baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Arshey kessasoppe wuloso gakkanaas bees; iza seelappe geemmi attana miishshi deenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣርሼይ ኬሳሶፔ ዉሎሶ ጋካናስ ቤስ፤ ኢዛ ሴላፔ ጌሚ ኣታና ሚሺ ዴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ ባጋ ሳሎ ጋፃፐ ከይድ፥ ሀራ ባጋ ሳሎ ጋፃ ጋካናዉ ቤስ፤ እያ ሱላፐ ጌምያባይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi bagga salo gaxape keyidi, hara bagga salo gaxa gakanaw bees; iya suulape geemmiyabay baawa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መውጫው ከሰማያት ዳርቻ ነው፤ ዑደቱም እስከ ሌላኛው ዳርቻ ነው፤ ከትኵሳቱም የሚሰወር የለም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከአንዱ የሰማይ ዳርቻ ተነሥቶ ወደ ሌላው የሰማይ ዳርቻ ይገሠግሣል፤ ከሙቀቱም ኀይል ሊደበቅ የሚችል ምንም ነገር የለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣወፃፅኣኡ ኻብ ወሰን ሰማይ እዩ፤ ምዝዋሩ ኸዓ ኽሳዕ ወሰን ዓለም እዩ፤ ካብ ረስኑውን ዝኽወል የለን።
Amharic Tigrinya 2011 ምውጻኣ ኻብ ወሰን ሰማያት እዩ፣ ምዝዋራ ድማ ክሳዕ ወሰነን እዩ፣ ካብ ረስና ዚኽወል ከኣ የልቦን።