Psalms 16:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ግደ ርስተይን ጽዋአይን እዩ፣ ንስኻትኩም ንዕድለይ ትሕልዉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰኰናዬ እንዳይናወጥ አረማመዴን በመንገድህ አጽና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር የርስቴ እድል ፈንታና ጽዋዬ ነው፥ ዕጣዬንም የምታጠና አንተ ነህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ የርስቴ እድል ፈንታና ጽዋዬ ነው፥ ዕጣ ፈንታዬንም የምታጸና አንተ ነህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ መና ጎዳዉ፥ ታ ደኡዋ ላታይነ ጹአይ ኔና፤ ታና ኮሽያ ኡባ ኔን ታዉ እማሳ። ታ ደኡዋ ሳማይ ኔና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta Med'inaa Godaw, ta de'uwaa laataynne s'uu'ay neena; taana koshshiyaa ubbaa neeni taw immaasa. Ta de'uwaa saamay neena. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAWU! Taas laata xinxxoynne qaaday nena; |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳዉ! ታስ ላታ ጺንጾይኔ ቃዳይ ኔና፤ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ጎዳዉ ታ ላታይ ነና፤ ታዉ ኮሽያ ኡባ ታዉ እማሳ፤ ታ ደኡዋ ሳማይ ነና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta Godaw ta laatay nena; taw koshshiya ubbaa taw immaasa; ta de7uwa saamay nena. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር የርስት ድርሻዬና ጽዋዬ ነው፤ ዕጣዬም በእጅህ ናት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ዕድል ፈንታዬና ጽዋዬ አንተ ነህ፤ ድርሻዬንም አስተማማኝ ታደርገዋለህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ክፍሊ ርስተይን ፅዋዐይን እዩ፤ ነቲ ዕፃይ እተፅንዖ ንስኻ ኢኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄርሲ ኽፍሊ ርስተይን ጽዋኤይን እዩ፣ ነቲ ብዕጻ ዝበጽሓኒ እተጽንዖ ንስኻ ኢኻ። |