Psalms 16:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንኻልእ ኣምላኽ ዝሃድኑ ሓዘኖም ክበዝሕ እዩ። መስተኦም መስዋእቲ ደም ኣይከቕርብን እየ፡ ስሞም ድማ ኣብ ከንፈረይ ኣይክሰፍርን እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የሰ​ውን ሥራ አፌ እን​ዳ​ይ​ና​ገር፥ ስለ ከን​ፈ​ሮ​ችህ ቃል ጭንቅ የሆኑ መን​ገ​ዶ​ችን ጠበ​ቅሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ሌላ ለሚፋጠኑት መከራቸው ይበዛል፤ የቍርባናቸውን ደም እኔ አላፈስሰውም፥ ስማቸውንም በከንፈሬ አልጠራም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ሌላ አምላክ ለሚፋጠኑት መከራቸው ይበዛል፥ የቁርባናቸውን ደም እኔ አላፈስሰውም፥ ስማቸውንም በከንፈሬ አልጠራም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዎርዶ ጾሳቱዋ ካልያዋንቱ ባረንቱ ቦላ መቱዋ ዳርሲኖ። ሽን ታን ኡንቱንቱ ዎርዶ ጾሳቶ ያርሽከ፤ ታን ኡንቱንቱ ሱን ጼስከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Worddo s'oossatuwaa kaalliyaawanttu barenttu bolla metuwaa darissiino. Shin taani unttunttu worddo s'oossatoo yarshshikke; taani unttunttu suntsaa s'eesikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Wordo xoossata kaallizayti bantta bolla meto darseettes. Gido attiin tani eeqa xoossatas shukkike; isttas sunththaaka xeygikke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዎርዶ ጾሳታ ካሊዛይቲ ባንታ ቦላ ሜቶ ዳርሴቴስ። ጊዶ ኣቲን ታኒ ኤቃ ጾሳታስ ሹኪኬ፤ ኢስታስ ሱንካ ጼይጊኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀራ ፆሳታ ካለይሳት ባንታ ቦላ መቶ ዳርሶሶና። ሽን ታኒ ሀራ ፆሳታስ ሱ ያርሽከ፤ ታኒ ኤንታ ሱን ፄግከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hara xoossata kaalleysati banta bolla meto darsoosona. Shin taani hara xoossatas suuthi yarshike; taani enta sunthaa xeegike.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሌሎችን አማልክት የሚከተሉ፣ ሐዘናቸው ይበዛል፤ እኔ ግን የደም ቍርባናቸውን አላፈስስም፤ ስማቸውንም በአፌ አልጠራም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሌሎች አማልክትን የሚያመልኩ ብዙ ሐዘን ይደርስባቸዋል፤ እኔ እንደነዚህ ላሉት አማልክት የደም መሥዋዕትን አላቀርብም፤ እነርሱንም አላመልክም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ካልኦት ንዝፈጥኑ መከራኦም ብዙሕ እዩ፤ ኣነ ንናይ ቍርባኖም ደም ኣየፍስስን፤ ስማቶምውን ብኸናፍረይ ኣይፅውዕን።
Amharic Tigrinya 2011 ጻዕሪ እቶም ናብ ካልኦት ዚጐዩ ኺበዝሕ እዩ። ናይ ደም መስዋእቲ መስቲኦም ኣይክስውኡን። ንስሞም ከኣ ብኸናፍረይ ኣይከውስእን እየ።