Psalms 144:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዎ እግዚኣብሄር፡ ንሰማይካ ሰገደ፡ ውረድ። ኣኽራን ተንኪፍካ ኺትክኹ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የቅድስናህንም ክብር ታላቅነት ይናገራሉ፥ ተአምራትህንም ያስረዳሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ ሰማዮችህን ዝቅ ዝቅ አድርጋቸው ውረድም፤ ተራሮችን ዳስሳቸው ይጢሱም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ፥ ሰማዮችህን ዝቅ ዝቅ አድርጋቸው ውረድም፥ ተራሮችን ዳስሳቸው ይጢሱም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ነ ሳሉዋ ዳካደ ዱገ ዎ! ዎጋ ደረቱዋ ቦቻ፤ ኡንቱንቱካ ጩዋትኖ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, ne saluwaa daakaade duge wod'd'a! Wogga deretuwaa bochcha; unttunttukka c'uwattino! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! neni salaa daakkada duge wodhdha! zumata bochchada cuwasa! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ኔኒ ሳላ ዳካዳ ዱጌ ዎ! ዙማታ ቦቻዳ ጩዋሳ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳዉ፥ ሳሉዋ ጳልቃዳ ዱገ ዎ! ደረታ ቦቻ፤ ኤንቲ ጩዮ! |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaw, saluwa phalqada duge wodha! dereta bocha; enti cuyo! |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ሰማያትህን ሰንጥቀህ ውረድ፤ ይጤሱም ዘንድ ተራሮችን ዳስስ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ሰማይን ሰንጥቀህ ውረድ፤ ተራራዎችን ዳስስ፤ እነርሱም ይጢሱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ንሰማያትካ ትሕት ትሕት ኣብሎም፤ ውረድውን፤ ንእምባታትውን ዳህስሶም፤ ክትክዩ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፡ ሰማያትካ ለጠቕ ኣቢልካ ውረድ፡ ነኽራን ተንክዮ እሞ፡ ኪተክኽ። |