Psalms 144:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሰብ ከም ከንቱ እዩ፣ መዓልትታቱ ከም ሓላፊ ጽላሎት እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የልጅ ልጆች ሥራህን ያደንቃሉ፥ ኀይልህንም ይናገራሉ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰው ከንቱን ነገር ይመስላል፤ ዘመኑ እንደ ጥላ ያልፋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰው ከንቱን ነገር ይመስላል፥ ዘመኑ እንደ ጥላ ያልፋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይ እት ገደ ጫርክያ ጫርኩዋ ማላ፤ አ ጋላሳቱካ አያ ኩዋ ማላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asay itti gede c'arkkiyaa c'arkkuwaa mala; Aa gallassatukka aad'd'iyaa kuwaa mala. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asi issito carki aadhdhiza carko mala; iza layththatikka eeson dhayza kuwa mala. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሲ ኢሲቶ ጫርኪ ኣዛ ጫርኮ ማላ፤ ኢዛ ላይቲካ ኤሶን ይዛ ኩዋ ማላ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አስ እስ ቶሆ ጫርክያ ጫርኮ መላ፤ እያ ጋላሳት አያ ኩያ መላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asi issi toho carkiya carko mela; iya gallasati aadhiya kuya mela. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰው እንደ እስትንፋስ ነው፤ ዘመኑም ፈጥኖ እንደሚያልፍ ጥላ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰው እንደ ነፋስ ሽውታ ነው፤ ዘመኑም እንደ ጥላ የሚያልፍ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰብ ከንቱ ይመስል፤ መዓልትታቱ፥ ድማ ኸም ፅላሎት ይሓልፍ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰብ ንትንፋስ ይመስል፡ መዓልትታቱ ኸም ዚሐልፍ ጽላሎት እየን። |