Psalms 143:7 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር፡ ቀልጢፍካ ስምዓኒ፡ መንፈሰይ ይደክም ኣሎ። ከምቶም ናብ ጉድጓድ ዝወርዱ ከይከውን፡ ገጽካ ካባይ ኣይትሕባእ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እጅ​ህን ከአ​ር​ያም ላክ፥ ከብዙ ውኃም አድ​ነኝ፤ ከባ​ዕድ ልጆ​ችም እጅ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤቱ፥ ፈጥነህ ስማኝ፤ ነፍሴ አልቃለች፤ ፊትህን ከኔ አትመልስ፥ ወደ ጕድጓድም እንደሚወርዱ አልሁን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አቤቱ፥ ፈጥነህ ስማኝ፥ መንፈሴ ዛለ፥ ፊትህን ከኔ አትሰውር፥ ወደ ጉድጓድም እንደሚወርዱ እንዳልሆን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት መና ጎዳዉ፥ ታዉ ዛሩዋ እማናዉ ኤሌላ! ታን ህዶታ ቃንጻድ። ታን ዱገ ዱፉዋን ገልያ አሳቱዋ ማላ ግደናዳን፥ ነ ሶምኡዋ ታፐ ገንፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Med'inaa Godaw, taw zaaruwaa immanaw elleella! Taani hidootaa k'ans's'aad. Taani duge duufuwaan geliyaa asatuwaa mala gidennaadan, ne som"uwaa taappe gentsoppa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU! Tani daaburadis; ne taas zaaro immanaas elela! Tani hayqqida asataththo duge duufon gelontta mala ne sinththa taappe genththofa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ታኒ ዳቡራዲስ፤ ኔ ታስ ዛሮ ኢማናስ ኤሌላ! ታኒ ሃይቂዳ ኣሳታ ዱጌ ዱፎን ጌሎንታ ማላ ኔ ሲን ታፔ ጌንፋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳዉ፥ ታ ዎዛናይ ሄትዳ ግሾ ታዉ ዛሮ እማናዉ ኤለሳ። ታኒ ዱፎን ገልያ አሳዳ ሀኖና መላ ነ ሶምኡዋ ታፐ ገንፋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Godaw, ta wozanay heettida gisho taw zaaro immanaw ellesa. Taani duufon geliya asada hanonna mela ne som7uwa taape genthofa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ሆይ፤ ፈጥነህ መልስልኝ፤ መንፈሴ ደከመች፤ ወደ ጕድጓድ እንደሚወርዱት እንዳልሆን፣ ፊትህን ከእኔ አትሰውር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ሆይ! መንፈሴ ስለ ዛለብኝ ፈጥነህ መልስ ስጠኝ! ፊትህን ከእኔ አትሰውርብኝ! አለበለዚያ ወደ ጥልቁ ጒድጓድ እንደሚወርዱት ሰዎች እሆናለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ጐይታ፥ መንፈሰይ ሃሊቓ እያሞ፥ ቀልጢፍካ ስምዐኒ፤ ከምቶም ናብ ጕድጓድ ዝወርዱ ኸይከውን፥ ገፅካ ኻባይ ኣይትኸውል።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ እግዚኣብሄር፡ መንፈሰይ ደኺሙ እዩ እሞ፡ ቀልጢፍካ ምለሰለይ፡ ነቶም ኣብ ጒድጓድ ዝወረዱ ኸይመስልሲ፡ ገጽካ ኣይትኸውለለይ።