Psalms 143:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጸላኢ ንነፍሰይ ሰጒጉዋ እዩ እሞ፤ ንህይወተይ ናብ መሬት ወቒዑ፤ ከምቶም ነዊሕ ዝሞቱ ኣብ ጸልማት ከም ዝነብር ገይሩኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ ለእርሱ ትገለጥለት ዘንድ ሰው ምንድን ነው? ታስበው ዘንድስ የሰው ልጅ ምንድን ነው? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጠላትህ ነፍሴን አሳድዶአታል፥ ሕይወቴንም በምድር ውስጥ አጐስቍሎአታል፤ ቀድሞ እንደ ሞተ ሰው በጨለማ አኑሮኛል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጠላት ነፍሴን አሳድዶአታል፥ ሕይወቴንም በምድር ላይ አጐስቁሎአታል፥ ቀድሞ እንደ ሞተ ሰው በጨለማ አኑሮኛል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታና ታ ሞርኪ የደርሲደ፥ ቢታና ጋ ክንቼሬዳ፤ በን ሀይቄዳ አሳቱዋዳን ታና ማን ዎዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taana ta morkkii yederssiide, biittaana gatsi kinchchereetseedda; beni hayk'k'eedda asatuwaadan taana d'uman wotseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta hayqqana gakkanaas ta morkketi tana yedeththida; tana dirxxidi biitta gars gelththida; kase hayqqida asata malakka tana dhuman woththida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ሃይቃና ጋካናስ ታ ሞርኬቲ ታና ዬዴዳ፤ ታና ዲርጺዲ ቢታ ጋርስ ጌልዳ፤ ካሴ ሃይቂዳ ኣሳታ ማላካ ታና ማን ዎዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታና ታ ሞርከይ የደድ፥ ትንቸረድ ሳአን የግስ። በን ሀይቅዳ አሳዳ ታና ማን ዎስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tana ta morkey yedethidi, tincherethidi sa7an yeggis. Beni hayqida asada tana dhuman wothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጠላት እስከ ሞት አሳድዶኛል፤ ሕይወቴንም አድቅቆ ከዐፈር ቀላቅሏል፤ ቀደም ብለው እንደ ሞቱትም፣ በጨለማ ውስጥ አኑሮኛል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጠላቴ በማሳደድ ተከታተለኝ፤ በጨለማ ውስጥም አስሮ አጐሳቈለኝ፤ ከብዙ ዘመናት በፊት እንደ ሞቱ ሰዎች ሆኜአለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፀላኢ ንነፍሰይ ኣሳጐጓ፤ ንህይወተይውን ኣብ ምድሪ ኣዋረዳ፤ ከምቶም ቀደም ዝሞቱ ሰባት ኣብ ፀልማት የንብረኒ ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጸላኢ ንነፍሰይ ይሰጓ፡ ንህይወተይ ናብ ምድሪ ይድርብያ፡ ከምቶም ቀደም ዝሞቱ ኣብ ጸልማት የንብረኒ ኣሎ። |