Psalms 143:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ባርያኻ እየ እሞ፡ ብምሕረትካ ንጸላእተይ ኣጥፊእካ ንነፍሰይ ዚጭቁኑ ዅሎም ከተጥፍኦም ኣሎካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልጆቻቸው በጐልማስነታቸው እንደ አዲስ ተክል የሆኑ፥ ሴቶች ልጆቻቸውም እንደ እልፍኝ ያማሩና ያጌጡ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በምሕረትህ ጠላቶቼን ደምስሳቸው፥ እኔ ባሪያህ ነኝና ነፍሴን የሚያስጨንቁአትን ሁሉ አጥፋቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጽኑ ፍቅርህ ጠላቶቼን ደምስሳቸው፥ እኔ ባርያህ ነኝና ነፍሴን የሚያስጨንቁአትን ሁሉ አጥፋቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አገና ነ ሲቁዋን ታ ሞርከቱዋ ዎ፤ ታ ባልጋራቱዋ ኡባ ይሳ፤ አያዉ ጎፐ፥ ታን ነ ቆማ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aggena ne siik'uwaan ta morkkatuwaa wod'a; ta baaligaaratuwaa ubbaa d'ayissa; ayaw gooppe, taani ne k'oomaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne tana siiqiza gishshas ta morkketa suppu histta wodha; tana ne aylleza un7eththizayta dippi histta dhayssa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ታና ሲቂዛ ጊሻስ ታ ሞርኬታ ሱፑ ሂስታ ዎ፤ ታና ኔ ኣይሌዛ ኡንኤዛይታ ዲፒ ሂስታ ይሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ሲቁዋን ታ ሞርከታ ዎ፤ ታ ነ አይለ ግድያ ግሾ ታና ኡንኤይሳታ ኡባ ይሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne siiquwan ta morketa wodha; ta ne aylle gidiya gisho tana un7etheyisata ubbaa dhaysa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጠላቶቼንም ለእኔ ስላለህ ምሕረት ደምስሳቸው፤ እኔ ባሪያህ ነኝና፣ ነፍሴን የሚያስጨንቋትን ሁሉ አጥፋቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዘለዓለማዊ ፍቅርህን ግለጥልኝ፤ ጠላቶቼን አጥፋቸው፤ እኔ አገልጋይህ ስለ ሆንኩ ጥቃት የሚያደርሱብኝን ሁሉ ደምስሳቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብምሕረትካ ንፀላእተይ ደምስሶም፤ ኣነ ባርያኻ እየ እሞ፥ ንዅሎም እቶም ንነፍሰይ ዘጨንቑዋ ኣጥፍኣዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ባርያኻ እየ እሞ፡ ብሳህልኻ ንጸላእተይ ኣጽንቶም፡ ነቶም ንነፍሰይ ዜጽቡቡላ ዂሎም ከኣ ኣጥፍኣዮም። |