Psalms 143:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ዳዊት።) እግዚኣብሄር፡ ጸሎተይ ስምዓዮ፡ ልመናይ ስምዓዮ። ብተኣማንነትካን ብፍትሕኻን ስምዓኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለእጆቼ ጠብን፥ ለጣቶቼም ሰልፍን ያስተማራቸው አምላኬ እግዚአብሔር ይመስገን፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ ጸሎቴን ስማ፤ በእውነትህ ልመናዬን አድምጥ፥ በጽድቅህም መልስልኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ልጁ ባሳደደው ጊዜ፥ የዳዊት መዝሙር። አቤቱ፥ ጸሎቴን ስማ፥ ልመናዬን አድምጥ፥ በታማኝነትህ፥ በጽድቅህም መልስልኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ታ ዎሳ ስሳ፤ ታ ዋትዋቱዋ ሀይዛ። ኔን ጽሉዋነ አማነትያዋ ግድያ ድራዉ፥ ታዉ ዛሩዋ እማ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, ta woosaa sisa; ta watiwatuwaa hayzza. Neeni s'illuwaanne ammanettiyaawaa gidiyaa diraw, taw zaaruwaa imma. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Ta woosa siya; ta shoobbizayssa ezga; neni xillonne ammanettizayssa gidida gishshas taas zaaro imma. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ታ ዎሳ ሲያ፤ ታ ሾቢዛይሳ ኤዝጋ፤ ኔኒ ጺሎኔ ኣማኔቲዛይሳ ጊዲዳ ጊሻስ ታስ ዛሮ ኢማ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳዉ፥ ታ ዎሳ ስአ፤ ማሮታ ደማናዉ ታ ዋሰይሳ ሀይዛ። ኔኒ ፅሎተንነ ነ አማነተን ታዉ ዛሮ እማ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaw, ta woosa si7a; maarota demmanaw ta waasseysa hayza. Neeni xillotethaninne ne ammanetethan taw zaaro imma. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ጸሎቴን ስማ፤ ልመናዬን አድምጥ፤ በታማኝነትህና በጽድቅህም፣ ሰምተህ መልስልኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ጸሎቴን ስማ! ለምሕረት የማደርገውን ልመና አድምጥ! በታማኝነትህና በእውነተኛነትህ ለጸሎቴ መልስ ስጠኝ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ፀሎተይ ስምዐኒ፤ ብሓቂኻ ንልመናይ ፅን በሎ፤ ብፅድቅኻውን መልሰለይ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጐይታየ፡ ጸሎተይ ስማዕ፡ ንምህለላይ ጽን በሎ፡ ብሓቅኻን ብጽድቅኻን ምለሰለይ። |