Psalms 139:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኦ ኣምላኽ፡ ብሓቂ ንረሲኣን ክትቀትሎም ኢኻ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ አንተ ኃጢአተኞችን የምትገድል ከሆንህስ፥ የደም ሰዎች ሆይ፥ ከእኔ ፈቀቅ በሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ፥ አንተ ክፉዉን የምትገድል ከሆንህስ፥ የደም ሰዎች ሆይ፥ “ከእኔ ፈቀቅ በሉ”። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት ጾሳዉ፥ ኔን ኢታቱዋ ዎድንቶ አዬ ደኢ! ሱ ጉስያ አሳቱ ታፐ ሃክኖ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet S'oossaw, neeni iitatuwaa wod'aaddintto ayee de'ii! Suutsaa gussiyaa asatuu taappe haakkino! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet Xoossawu! Neni iitata siifidaakko aazee dizay! Suuth gussana saamettiza asati taappe haakkite! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጾሳዉ! ኔኒ ኢታታ ሲፊዳኮ ኣዜ ዲዛይ! ሱ ጉሳና ሳሜቲዛ ኣሳቲ ታፔ ሃኪቴ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳዉ፥ ኔኒ ኢታታ ዎያኮ አይበ! ሱ ጉስያ አሳት ታፐ ሃኮ! |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaw, neeni iitata wodhiyako aybe! Suuthu gussiya asati taape haako! |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አምላክ ሆይ፤ ክፉዎችን ብትገድላቸው ምናለበት! ደም የተጠማችሁ ሰዎች ሆይ፤ ከእኔ ራቁ! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምላክ ሆይ! ምነው ክፉዎችን ባጠፋህ! ምነው የደም ሰዎችንም ከእኔ ባራቅህ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ነቶም ሓጥኣን ትቐትሎም እንተ ደኣ ዄንካ፥ ኣቱም ናይ ደም ሰባት፥ ካባይ ረሓቑ! |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ ኣምላኽ፡ ንረሲእ ኰታ እንተ ትቐትሎ፡ ኣቱም ደመኛታት፡ ካባይ ርሐቑ። |