Psalms 138:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ልዑል እኳ እንተ ዀነ፡ ንትሑታት የኽብሎም፡ ንዕቡያት ግና ካብ ርሑቕ ይፈልጦም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዕውቀትህ በእኔ ላይ ተደነቀች፤ በረታችብኝ፥ ወደ እርሷም ለመድረስ አልችልም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር ከፍ ያለ ነውና፥ ወደ ችግረኞችም ይመለከታልና፤ ትዕቢተኞችንም ከሩቅ ያውቃል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ ከፍ ያለ ነውና፥ ዝቅተኞችን ይመለከታልና፥ ትዕቢተኞችን ግን ከሩቅ ያውቃል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ቦላ ቃን ደኦፐካ፥ ህዬሳቱዋ ኬካ አይፍያን ጼሌ። ሽን ኦቶራንቻቱዋ እ ሃኩዋን ኤሬ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Goday bolla d'ok'k'an de'ooppekka, hiyyeesatuwaa keeka ayifiyaan s'eellee. Shin otoranchchatuwaa I haakuwaan eree. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY bolla dhoqqan diikkoka hiyeesata lo7o ayfen xeellees; gido attiin otoranchchata izi haahoppe erees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ቦላ ቃን ዲኮካ ሂዬሳታ ሎኦ ኣይፌን ጼሌስ፤ ጊዶ ኣቲን ኦቶራንቻታ ኢዚ ሃሆፔ ኤሬስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ቦላ ቃን ደእኮካ፥ ማንቆታ ኬሀ አይፈን ፄሌስ፤ ሽን ኦቶራንቾታ ሃሆን ኤሬስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday bolla dhoqan de7ikoka, manqota keeha ayfen xeellees; shin otoranchota haahon erees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር በከፍታ ስፍራ ቢሆንም፣ ዝቅ ያለውን ይመለከተዋል፤ ትዕቢተኛውን ከሩቅ ያውቀዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከሁሉ በላይ ከፍ ያልክ ሆነህ ሳለ፥ ትሑታንን ትንከባከባለህ፤ ትዕቢተኞችን ግን ከሩቅ ሆነህ ትመለከታቸዋለህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ልዑል እዩሞ፥ ነቶም ትሑታን ይምልከቶም እዩሞ፥ ንትዕቢተኛታትውን ካብ ርሑቕ ይፈልጦም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ልዑል እዩ እሞ፡ ንትሑት ይርእዮ፡ ንዕቡይውን ካብ ርሑቕ የለልዮ። |