Psalms 132:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብሓቂ፡ ናብ ማሕደር ቤተይ ኣይኣቱን እየ፡ ኣብ ዓራተይ እውን ኣይክድይብን እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በጽዮን ተራሮች እንደሚወርድ እንደ አርሞንዔምም ጠል ነው፤ በዚያ እግዚአብሔር በረከቱን ሕይወትንም ከዛሬ ጀምሮ ለዘለዓለም አዝዞአልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእውነት ወደ ቤቴ ድንኳን አልገባም፥ ወደ ምንጣፌም አልጋ አልወጣም፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእውነት ወደ ቤቴ ድንኳን አልገባም፥ ወደ ምንጣፌም አልጋ አልወጣም፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሀዋፐ ጉይያን ታን ታ ጎለ ገልከ፥ ዎይ ታ ሂጻን ግስከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hawaappe guyiyaan taani ta golle gelikke, woy ta hiis'an gisikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka, «Hayssafe sinththan tani taso gelikke; ta hiixankka kezikke; |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚካ፥ «ሃይሳፌ ሲንን ታኒ ታሶ ጌሊኬ፤ ታ ሂጻንካ ኬዚኬ፤ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳስ በሰ ጊግሳና ጋካናዉ፥ ዎልቃማ ግድዳ ያይቆባ ፆሳስ፥ ኬ ኬፃና ጋካናዉ፥ ታ ሶ ገልከ፤ ታ ሂፃን ዝንእከ። ታ አይፈይ ቅልምኤና፥ ዎይኮ ታና ስኮይ ኤከና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaas besse giigisana gakanaw, Wolqaama gidida Yayqooba Xoossaas, keethe keexana gakanaw, ta soo gelike; ta hiixan zin7ike. Ta ayfey qilim7enna, woyko tana dhiskoy ekenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ወደ ቤቴ አልገባም፤ ዐልጋዬም ላይ አልወጣም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ለእግዚአብሔር የመኖሪያ ስፍራ እስከማዘጋጅ፥ ለያዕቆብ አምላክ ቤት እስከምሠራ ድረስ፥ ወደ ቤት አልገባም፤ ወይም በአልጋ ላይ አልተኛም፤ ዕረፍት ወይም እንቅልፍ አይኖረኝም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብሓቂ ናብ ድንኳን ገዛይ ኣይኣቱን እየ፤ ናብ ምንፃፍ ዓራተይውን ኣይድይብን፤ |