Psalms 132:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ንዳዊት ብሓቂ መሓለሉ። ካብኡ ኣይክንሳሕን እዩ፤ ካብ ፍረ ስጋኻ ኣብ ዝፋንካ ክቕመጥ እየ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር ለዳዊት በእውነት ማለ አይጸጸትምም፥ እንዲህ ብሎ። ከሆድህ ፍሬ በዙፋንህ ላይ አስቀምጣለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ ለዳዊት በእውነት ማለ አይጸጸትምም፥ እንዲህ ብሎ፦ ከሆድህ ፍሬ በዙፋንህ ላይ አስቀምጣለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ዳዊታዉ ላመተና ጫቁዋ ሀዋዳን ያጊደ ጫቄዳ፤ “ነ ጉልባታፐ የለቴዳ ነ ናናቱዋፐ እቱዋ ታን ካዉና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Goday Daawitaw laamettena c'aak'uwaa hawaadan yaagiide c'aak'k'eedda; «Ne gulbbataappe yeletteedda ne naanatuwaappe ittuwaa taani kawutsana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY Dawites qanththafe caaqqides; laamettontta qaalan, «Ne naytappe issaa tani ne araatan utissana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ዳዊቴስ ቃንፌ ጫቂዴስ፤ ላሜቶንታ ቃላን፥ «ኔ ናይታፔ ኢሳ ታኒ ኔ ኣራታን ኡቲሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ዳዊታስ ላመቶና ጫቆ ሀይሳዳ ያግድ ጫቅስ፤ “ነ ጉልባታፐ ከይዳ፥ ነ ናይታፐ እሱዋ ነ አራታን ኡትሳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday Dawitas laametonna caaqo haysada yaagidi caaqis; “Ne gulbatape keyida, ne naytape issuwa ne araatan utisana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ለዳዊት በእውነት ማለ፤ በማይታጠፍም ቃሉ እንዲህ አለ፤ “ከገዛ ራስህ ፍሬ፣ በዙፋንህ ላይ አስቀምጣለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ለዳዊት እንዲህ ሲል የማይሻር ቃል ኪዳን ገባለት፦ “ከልጆችህ አንዱን አነግሠዋለሁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ንዳዊት ብሓቂ መሓለ፤ ኣይናሳሕንውን፤ ከምዙይ ኢሉ፦ ካብ ፍረ ኸርስኻ ኣብ ዙፋንካ ኸቐምጥ እየ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ንዳዊት፡ ካብ ፍረ ኽርስኻ ኣብ ዝፋንካ ከቐምጥ እየ፡ ውሉድካ ኺዳነይን ነቲ ዝምህሮም ምስክረይን እንተ ሐለዉ፡ ውሉዶም ድማ ኣብ ዝፋንካ ንሓዋሩ ኪቕመጡ እዮም፡ ኢሉ ብሓቂ መሐለሉ፡ ካብኡ ኣይኪርሕቕን እዩ። |