Psalms 130:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እስራኤል ኣብ እግዚኣብሄር ተስፋ ይግበር፣ ምስ እግዚኣብሄር ምሕረት ኣሎ፣ ምስኡ ድማ ዓብዪ ምድሓን እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእግዚአብሔር ዘንድ ምሕረት፥ በእርሱም ዘንድ ብዙ ማዳን ነውና እስራኤል በእግዚአብሔር ይታመን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከጌታ ጋር ጽኑ ፍቅር፥ በእርሱም ዘንድ ብዙ ማዳን አለና እስራኤል በጌታ ይታመን። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤልያ አሳዉ፥ መና ጎዳን ህዶታ ኦተ፤ አያዉ ጎፐ፥ አገና ሲቁ መና ጎዳና፤ ቃይ እ ኡባ ገደ አሳ አሻናዉ ኮዬ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eeliyaa asaw, Med'inaa Godaan hidootaa ootsite; ayaw gooppe, aggena siik'uu Med'inaa Godaana; k'ay I ubbaa gede asaa ashshanaw koyee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAA achchan siiqoynne maaroteththi diza gishshas Isra7eele asawu! GODAAN hidota ooththite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳ ኣቻን ሲቆይኔ ማሮቴ ዲዛ ጊሻስ ኢስራኤሌ ኣሳዉ! ጎዳን ሂዶታ ኦቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ሲቆይ መርናሳ ግድያ ግሾነ እያን ኩመ አቶተ ደእያ ግሾ እስራኤለ፥ ጎዳን ኡፋይስ ኦ፤ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya siiqoy merinaasa gidiya gishonne iyan kumetha atotethi de7iya gisho Isra7eele, Godan ufaysi ootha; |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በእግዚአብሔር ዘንድ ምሕረት፣ በእርሱም ዘንድ ማዳን አለና፣ እስራኤል ሆይ፤ በእግዚአብሔር ተስፋ አድርግ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እስራኤል ሆይ! ፍቅሩ ዘለዓለማዊ ስለ ሆነና ሰዎችንም የማዳን ኀይል ያለው ስለ ሆነ እግዚአብሔርን ተስፋ አድርግ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምሕረት ካብ እግዚኣብሄር፥ ብዙሕ ምድሓንውን ካብኡ እዩሞ፤ እስራኤል ብእግዚኣብሄር ይተኣመን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሳህሊ ኣብ እግዚኣብሄር፡ ብዙሕ ምድሓን ከኣ ኣብኡ እዩ እሞ፡ ዎ እስራኤል፡ ንእግዚኣብሄር ተጸበዮ። |