Psalms 125:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር፡ ነቶም ሕያዎትን ንቕኑዕ ልቢ ዘለዎምን ጽቡቕ ግበር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ በአዜብ እንዳሉ ፈሳሾች ምርኮአችንን መልስ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ ለቸሮች ልባቸውም ለቀና መልካምን አድርግ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ፥ ለመልካሞች፥ ልባቸውም ለቀና መልካምን አድርግ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ኬካ አሳቶነ፥ ዎዛና ሱረ አሳቶ ኬካባ ኦ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, keeka asatoonne, wozanaa suure asatoo keekkabaa ootsa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Lo7o asatassinne wozina suure asatas ne lo7o ooththa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ሎኦ ኣሳታሲኔ ዎዚና ሱሬ ኣሳታስ ኔ ሎኦ ኦ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ ኬሀ አሳታስነ ዎዛና ሱረ አሳታስ ሎኦባ ኦ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, keeha asatasinne wozana suure asatas lo77oba ootha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ መልካም ለሆኑ፣ ልባቸውም ለቀና መልካም አድርግ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ትእዛዞችህን ለሚፈጽሙ ደጋግ ሰዎች ቸርነት አድርግላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ነቶም ሕያዎትን ነቶም ቅኑዓት ልብን ሰናይ ግበረሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጐይታየ፡ ንሰናያትን ንቕኑዓት ልብን ሰናይ ግበረሎም። |