Psalms 125:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ኣኽራን ኣብ ዙርያ የሩሳሌም ዘሎ፡ እግዚኣብሄር ካብ ሕጂ ኽሳዕ ዘለኣለም ኣብ ዙርያ ህዝቡ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያን ጊዜ አፋችን ደስታን ሞላ፥ አንደበታችንም ሐሤትን አደረገ፤ በዚያን ጊዜ አሕዛብ፦ “እግዚአብሔር ታላቅ ነገርን አደረገላቸው” አሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ተራሮች በኢየሩሳሌም ዙሪያ እንደ ሆኑ፥ ከዛሬ ጀምሮ ለዘላለም፤ እግዚአብሔር በሕዝቡ ዙሪያ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተራሮች በኢየሩሳሌም ዙሪያ እንደ ሆኑ፥ ከዛሬ ጀምሮ ለዘለዓለም ጌታ በሕዝቡ ዙሪያ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ደረቱ የሩሳላመ ካታማ ዩሹዋን ደእያዋዳን፥ ሀቼፐ መና ጋካናዉ፥ መና ጎዳይ ባረ አሳ ዩሹዋን ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Deretuu Yerusaalame katamaa yuushshuwaan de'iyaawaadan, hachcheppe med'inaa gakkanaw, Med'inaa Goday bare asaa yuushshuwaan de'ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Zumati Yerusalaame katama yuushon diza mala hachchife mernaa gakkanaas GODAY ba deraa yuushon dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዙማቲ ዬሩሳላሜ ካታማ ዩሾን ዲዛ ማላ ሃቺፌ ሜርና ጋካናስ ጎዳይ ባ ዴራ ዩሾን ዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ደረት የሩሳላመ ዩሾን ደኤይሳዳ፥ ሀችፈ መርና ጋካናዉ፥ ጎዳይ ባ አሳ ዩሾን ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dereti Yerusalaame yuushon de7eysada, hachife merinaa gakanaw, Goday ba asaa yuushon de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ተራሮች ኢየሩሳሌምን እንደ ከበቧት፣ ከአሁን ጀምሮ ለዘላለም፣ እግዚአብሔር በሕዝቡ ዙሪያ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ተራራዎች በኢየሩሳሌም ዙሪያ እንደ ሆኑ እንዲሁም ከዛሬ ጀምሮ እስከ ዘለዓለም እግዚአብሔር በሕዝቡ ዙሪያ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምባታት ኣብ ዙርያ ኢየሩሳሌም ከም ዝኾኑ፥ ካብ ሎሚ ጀሚሩ ኽሳዕ ዘለኣለም፥ እግዚኣብሄር ኣብ ዙርያ ህዝቡ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ዙርያ የሩሳሌም ኣኽራን ኣሎ፡ እግዚኣብሄር ከኣ ካብ ሕጂ ኽሳዕ ዘለኣለም ኣብ ዙርያ ህዝቡ እዩ። |