Psalms 124:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ህዝቢ ኣንጻርና ምስ ተላዕሉ ኣብ ጎንና ዝነበረ እግዚኣብሄር እንተ ዘይከውን ነይሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ተራሮች ይከቧታል፥ ከዛሬ ጀምሮ ለዘለዓለም እግዚአብሔር ሕዝቡን ይመግባል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር ከእኛ ጋር ባይሆን ሰዎች በእኛ ላይ በተነሡ ጊዜ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ ከእኛ ጋር ባይሆን ሰዎች በእኛ ላይ በተነሡ ጊዜ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “መና ጎዳይ ኑ ባጋ ግደነንቶ፥ ኑ ቦላን አሳይ ደንዴዳ ዎደ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Med'inaa Goday nu bagga gidennentto, nu bollan Asay denddeedda wode, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu morkketi nu bolla dendida wode GODAY nunara bayndaako, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ሞርኬቲ ኑ ቦላ ዴንዲዳ ዎዴ ጎዳይ ኑናራ ባይንዳኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ጎዳይ ኑራ ግዶናኮ፥ ኑ ቦላ አሳይ ደንድዳ ዎደ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Goday nuura gidonnaako, nu bolla asay dendida wode, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰዎች በእኛ ላይ በተነሡ ጊዜ፣ እግዚአብሔር ከእኛ ጋር ባይሆን ኖሮ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እግዚአብሔር ከእኛ ጋር ባይሆን ጠላቶቻችን ባጠቁን ጊዜ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰባት ኣብ ልዕሌና ኽትስኡ እንተለዉ፥ እግዚኣብሄር ምሳና እንተ ዘይኸውን፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ምሳና እንተ ዘይነብር፡ ሰብ ኪንትንስኡና ኸለዉ፡ |