Psalms 122:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምእንቲ ኣሕዋተይን ብጾተይን ክብል ሕጂ፡ ሰላም ምሳኹም ይኹን! |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለ ወንድሞቼ ስለ ባልንጀሮቼም፥ በውስጥሽ ሰላም ይሁን አልሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለ ወንድሞቼ ስለ ባልንጀሮቼም፦ “በውስጥሽ ሰላም ይሁን” ልበል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ እሻቱዋነ ታ ዳቦቱዋ ድራዉ ጋደ፥ “ነ ግዶን ሳሩ ደኦ!” ያጋይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta ishatuwaanne ta dabbotuwaa diraw gaade, «Ne giddon saruu de'o!» yaagay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta dabbota gishshassinne laggeta gishshas «Ne giddon saroy do!» gays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዳቦታ ጊሻሲኔ ላጌታ ጊሻስ «ኔ ጊዶን ሳሮይ ዶ!» ጋይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ እሻታነ ታ ዳቦታ ግሾ፥ “ነ ግዶን ሳሮይ ደኦ” ያጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta ishatanne ta dabbota gisho, “Ne giddon saroy de7o” yaagana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለ ወንድሞቼና ስለ ባልንጀሮቼ፣ “በውስጥሽ ሰላም ይስፈን” እላለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዘመዶቼና በወዳጆቼ ምክንያት ኢየሩሳሌምን “ሰላም ከአንቺ ጋር ይሁን!” እላታለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለ ኣሕዋተይን፥ ስለ ብፆተይውን፥ “ኣብ ውሽጥኺ ሰላም ይኹን” እብል ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለ ኣሕዋተይን ብጾተይን፡ ሰላም ይኹነልኪ፡ እብል። |