Psalms 122:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣታ የሩሳሌም፡ ኣእጋርና ኣብ ደጌታትኪ ደው ክብል እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ የባሪያዎች ዐይኖች ወደ ጌቶቻቸው እጅ እንደ ሆኑ፥ የባሪያዪቱም ዐይን ወደ እመቤቷ እጅ እንደ ሆነ፥ እንዲሁም ይቅር እስከሚለን ድረስ ዐይኖቻችን ወደ አምላካችን ወደ እግዚአብሔር ናቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሩሳሌም ሆይ፥ እግሮቻችን በአደባባይሽ ቆሙ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሩሳሌም ሆይ፥ እግሮቻችን በአደባባይሽ ቆሙ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔኖ የሩሳላመ ካታማቴ፥ ኑን ነ ፐንገቱዋና ገሊደ ኤቄዶ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neenoo Yerusaalame katamatee, nuuni ne penggetuwaanna geliide ek'k'eeddo! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hanne Yerusalaame katamayee! Nuni ne pengetara gelidi eqqidos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃኔ ዬሩሳላሜ ካታማዬ! ኑኒ ኔ ፔንጌታራ ጌሊዲ ኤቂዶስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሩሳላመ፥ ኑኒ ነ ፐንገታራ ገልድ ኤቅዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yerusalaame, nuuni ne pengetara gelidi eqida. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሩሳሌም ሆይ፤ እግሮቻችን ከደጅሽ ውስጥ ቆመዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሩሳሌም ሆይ! በበሮችሽ ገብተን በውስጥ ቆመናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ኢየሩሳሌም፥ እንሆ ኣእጋርና ኣብ ኣደባባያትኪ ቖይመን ኣለዋ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ የሩሳሌም፡ ኣእጋርና ኣብ ደጌታትኪ ቘይመን ኣለዋ። |