Psalms 121:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ዳዊት።) ኣዒንተይ ናብ ጎቦታት ኣልዒለ ኣለኹ፣ ረድኤተይ ካበይ ይመጽእ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ እግዚአብሔር ቤት እንሂድ ስላሉኝ ደስ አለኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዓይኖቼ ወደ ተራሮች አነሣሁ፤ ረዳቴ ከወዴት ይምጣ? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የዕርገት መዝሙር። ዐይኖቼን ወደ ተራሮቹ አነሣሁ፥ ረዳቴ ከወዴት ይምጣ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ቁ ጋደ ዎጋ ደረቱዋ ጼላይ፤ ታዉ ማዱ ሀቃፐ ያንዴሻ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani d'ok'k'u gaade wogga deretuwaa s'eellay; taw maaduu hak'appe yanddeeshsha? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani, «Maadoy taas awappe yaandeeshaa?» gaada ta ayfeta pude zumatakko denththadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ፥ «ማዶይ ታስ ኣዋፔ ያንዴሻ?» ጋዳ ታ ኣይፌታ ፑዴ ዙማታኮ ዴንዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታዉ ማዶይ አዉፐ ያነ ጋዳ፥ ታኒ ደረታኮ ፄላስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taw maadoy awupe yaane gada, taani deretako xeellas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዐይኖቼን ወደ ተራሮች አነሣሁ፤ ረድኤቴ ከወዴት ይመጣል? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ ወደ ተራራዎች እመለከታለሁ፤ ታዲያ፥ ርዳታ የማገኘው ከወዴት ነው? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣዒንተይ ናብ እምባታት ኣልዓልኩ፤ ረድኤተይ ካበይ ይምፃእ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣዒንተይ ናብ ኣኽራን ኤልዕል ኣሎኹ። ረዲኤተይ ካበይ እዩ ዝመጸኒ? |