Psalms 119:69 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ትዕቢተኛታት ሓሶት ፈጢሮምለይ እዮም፣ ኣነ ግና ንትእዛዛትካ ብምሉእ ልበይ ክሕልዎ እየ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የትዕቢተኞች ዓመፅ በላዬ በዛ፤ እኔ ግን በፍጹም ልቤ ትእዛዛትህን እፈልጋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የትዕቢተኞች ዓመጽ በላዬ በዛ፥ እኔ ግን በፍጹም ልቤ ትእዛዛትህን እፈልጋለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦቶራንቻቱ ታና ዎርዱዋ ኦኪኖ፤ ሽን ታን ነ ዎጋ ታ ኩመን ዎዛናፐ ናጋና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Otoranchchatuu taana wordduwaa okkiino; shin taani ne wogaa ta kumentsaa wozanaappe naagana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Otoranchchati ta sunththaa wordora moorida; gido attiin tani ne woga ta kumeththa wozinappe naagays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦቶራንቻቲ ታ ሱን ዎርዶራ ሞሪዳ፤ ጊዶ ኣቲን ታኒ ኔ ዎጋ ታ ኩሜ ዎዚናፔ ናጋይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦቶራንቾት ታ ሱን ዎርዶን ኢሶሶና፤ ሽን ታ ነ ዎጋ ታ ኩመ ዎዛናን ናጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Otoranchoti ta sunthaa wordon iissoosona; shin ta ne wogaa ta kumetha wozanan naagana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እብሪተኞች ስሜን በሐሰት አጠፉ፤ እኔ ግን ትእዛዝህን በፍጹም ልብ እጠብቃለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ምንም እንኳ ትዕቢተኞች በሐሰት ስሜን ቢያጠፉ እኔ ትእዛዞችህን በሙሉ ልቤ እጠብቃለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዓመፅ ትዕቢተኛታት ኣብ ልዕለይ በዝሐ፤ ኣነ ግና ብምሉእ ልበይ ትእዛዛትካ እደሊ ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ትዕቢተኛታት ሓሶት ይፍሕሱለይ ኣለዉ፡ ኣነ ግና ብምሉእ ልበይ ትእዛዛትካ እሕሉ ኣሎኹ። |