Psalms 116:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ስም እግዚኣብሄር ጸዊዐ። ኦ እግዚኣብሄር ንነፍሰይ ኣድሕን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የእግዚአብሔርንም ስም ጠራሁ። አቤቱ፥ ነፍሴን አድናት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የጌታን ስም ጠራሁ፦ አቤቱ፥ ነፍሴን አድናት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ዎደ ታን፥ “አቤት መና ጎዳዉ፥ ሀዳራ! ታና አሻ” ያጋደ መና ጎዳ ሱን ጼሳድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He wode taani, «Abeet Med'inaa Godaw, hadaraa! Taana ashsha» yaagaade Med'inaa Godaa suntsaa s'eesaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode tani, «Abeet GODAWU! Hadara! Tana ashsha» gaada GODAA sunth xeygadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ታኒ፥ «ኣቤት ጎዳዉ! ሃዳራ! ታና ኣሻ» ጋዳ ጎዳ ሱን ጼይጋዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዎደ፥ “አቤት ጎዳዉ፥ ታና አሻ” ያጋዳ ጎዳ ሱን ፄጋስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He wode, “Abeeti Godaw, tana ashsha” yaagada Godaa suntha xeegas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔም የእግዚአብሔርን ስም ጠራሁ፤ “ እግዚአብሔር ሆይ፤ ነፍሴን ታድናት ዘንድ እለምንሃለሁ” አልሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ “አምላክ ሆይ! እባክህ አድነኝ!” ብዬ ወደ እግዚአብሔር ጮኽኩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ኣነ፦ “ኦ ጐይታ፥ ንነፍሰይ ኣድሕና” ኢለ፥ ስም እግዚኣብሄር ፀዋዕኹ፤
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ኣነ፡ ዎ ጐይታይ፡ ንነፍሰይ ኣድሕና፡ ኢለ ስም እግዚኣብሄር ጸዋዕኩ።