Psalms 113:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ምብራቕ ጸሓይ ክሳዕ ምዕራባ፡ ስም እግዚኣብሄር ኪምስገን ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ባሕር አየች፥ ሸሸችም፥ ዮርዳኖስም ወደኋላው ተመለሰ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከፀሐይ መውጫ ጀምሮ እስከ መግቢያው ድረስ የእግዚአብሔር ስም ይመስገን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከፀሐይ መውጫ ጀምሮ እስከ መግቢያው ድረስ የጌታ ስም ይመስገን። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አዋይ ዶልያሳፐ ቢደ ዉልያሳ ጋካናዉካ መና ጎዳ ሱንይ ጋላተቶ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Away doliyaasaappe biide wulliyaasaa gakkanawukka Med'inaa Godaa suntsay galatetto! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Arshey mokkizasoppe biidi wullizaso gakkanaaska GODAA sunththi galatetto! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣርሼይ ሞኪዛሶፔ ቢዲ ዉሊዛሶ ጋካናስካ ጎዳ ሱን ጋላቴቶ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አዋይ ዶልያሱዋፐ ዉልያሱዋ ጋካናዉ፥ ጎዳ ሱንይ ጋላተቶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Away doliyasuwape wulliyasuwa gakanaw, Godaa sunthay galatetto. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከፀሓይ መውጫ እስከ መግቢያው ድረስ፣ የእግዚአብሔር ስም የተመሰገነ ይሁን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከፀሐይ መውጫ እስከ መጥለቂያዋ ድረስ የእግዚአብሔር ስም የተመሰገነ ይሁን! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ምብራቕ ፀሓይ ጀሚሩ ክሳዕ ምዕራባ፥ ስም እግዚኣብሄር ይመስገን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ምብራቕ ጸሓይ ክሳዕ ምዕራባ ስም እግዚኣብሄር ይመስገን። |