Psalms 112:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብሓቂ ንዘለኣለም ኣይኪንቀጥቀጥን እዩ፡ ጻድቃን ኣብ ዘለኣለማዊ ዝኽሪ ኪዀኑ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰማይና በምድር የተዋረዱትን የሚያይ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለዘላለም አይናወጥም፤ የጻድቅ መታሰቢያ ለዘላለም ይኖራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለዘለዓለም አይናወጥም፥ የጻድቅ መታሰቢያ ለዘለዓለም ይኖራል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጽሎ አሳይ አዉደነ ኩንደና፤ መናዉ እ ሀሳየታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'illo Asay awudenne kunddenna; med'inaw I hassayettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xillo asi awudenne kundenna; mernaas izi hassa7ettishe de7ana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጺሎ ኣሲ ኣዉዴኔ ኩንዴና፤ ሜርናስ ኢዚ ሃሳኤቲሼ ዴኣና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፅሎ አስ አዉደካ ኩንደና፤ እ መርናዉ ሀሳየታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xillo asi awudeka kundenna; I merinaw hassayetana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለዘላለም ከስፍራው አይናወጥምና፤ ጻድቅ ሰው ሲታወስ ይኖራል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእውነት እርሱ ምንጊዜም ቢሆን አይናወጥም፤ ጻድቅ ሰው ለዘለዓለም ይታሰባል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንዘለኣለምውን ኣይህወኽን፤ መዘከርታ ፃድቕ ንዘለኣለም ይነብር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንዘለኣለም ኣይኪናወጽን እዩ እሞ፡ መዘከርታ ጻድቕ ንዘለኣለም ይነብር። |