Psalms 109:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንእከይ ድማ ብጽቡቕ፡ ንፍቕረይ ድማ ጽልኢ መለሱለይ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር በቀኝህ ነው፥ ነገሥታትን በቍጣው ቀን ይቀጠቅጣቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በመልካም ፋንታ ክፉን በወደድኋቸውም ፋንታ ጠላትነትን መለሱልኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በመልካም ፋንታ ክፉን፥ በፍቅር ፋንታ ጠላትነትን መለሱልኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሎኡዋ ኦና፥ ኡንቱንቱ ታዉ ኢታ ዛሪኖ፤ ታን ኡንቱንታ ሲቅና፥ ኡንቱንቱ ታና እጺኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani lo"uwaa ootsina, unttunttu taw iitaa zaariino; taani unttuntta siik'ina, unttunttu taana is's'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani lo7o ooththiin taas iita zaarida; ta istta siiqiin tana ixxida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ሎኦ ኦን ታስ ኢታ ዛሪዳ፤ ታ ኢስታ ሲቂን ታና ኢጺዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ሎኦ ኦን፥ ታዉ ኢታ ዛሮሶና፤ ታ ኤንታ ዶስን፥ ኤንቲ ታና እፆሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta lo77o oothin, taw iita zaarosona; ta enta dosin, enti tana ixoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በበጎ ፈንታ ክፋትን፣ በወደድኋቸው ፈንታ ጥላቻን ይመልሱልኛል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በመልካም ፈንታ ክፉ፥ በፍቅር ፈንታ ጥላቻ ይመልሱልኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክንዲ ሰናይ ክፉእ፥ ክንዲ ዘፍቀርክዎም ከዓ ፅልኢ ፈደዩኒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ክንዲ ሰናይ እከይ፡ ኣብ ክንዲ ፍቕረይ ከኣ ጽልኢ ፈድዮምኒ። |