Psalms 109:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዘረባ ጽልኢ እውን ከበቡኒ። ብዘይ ምኽንያት ድማ ኣንጻረይ ተዋግአ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ቀዳማዊ፦ በኀይል ቀን፥ በቅዱሳን ብርሃን ከአንተ ጋር ነበር፥ ከአጥቢያ ኮከብ አስቀድሞ ከሆድ ወለድሁህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በጥል ቃል ከበቡኝ፥ በከንቱም ተሰለፉብኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጥላቻ ቃል ከበቡኝ፥ በከንቱም አጠቁኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ እጾ ቃላና ታና ዶዲኖ፤ ጋሱ ባይናን ታናና ኦለቲኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu is'o k'aalaanna taana dooddiino; gaasuu bayinnan taananna oletiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti ixo qaalara tana giddoththida; gaasoykka baynda tana keehi qohida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ኢጾ ቃላራ ታና ጊዶዳ፤ ጋሶይካ ባይንዳ ታና ኬሂ ቆሂዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እፆን ታ ዩሹዋ ተቅዶሶና፤ ጋሶይ ባይና ታና ኦልዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ixon ta yuushuwa teqidosona; gaasoy bayna tana olidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጥላቻ ቃል ከብበውኛል፤ ያለ ምክንያትም ጥቃት አድርሰውብኛል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በጥላቻ ዙሪያዬን ከበቡኝ፤ ያለ ምክንያትም አደጋ ጣሉብኝ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብቓል ፅልኢ ኸበቡኒ፤ ብኸንቱውን ተዋግኡኒ። |