Psalms 109:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ተጻረርተይ ሕፍረት ይኽደኑ፡ ከም ካባናውን ብናይ ገዛእ ርእሶም ዕግርግር ይኽደኑ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚያጣሉኝ እፍረትን ይልበሱ፤ እፍረታቸውን እንደ መጐናጸፊያ ይልበሱአት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚከሱኝ እፍረትን ይልበሱ፥ እፍረታቸውን እንደ መጐናጸፊያ ይልበሱአት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታና ሞትያዋንቱ ካዉሻ ማይኖ፤ ባረንቱ ዬላካ ኩታዳን ቁማይኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taana mootiyaawanttu kawushshaa mayno; barenttu yeellaakka kutaadan k'umayino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tana mootizayti kawushshateth may7etto; bantta yeellaaka kuta mala quma7etto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታና ሞቲዛይቲ ካዉሻቴ ማይኤቶ፤ ባንታ ዬላካ ኩታ ማላ ቁማኤቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታና ሞተይሳት ዬላ ማኦ፤ ባንታ ካዉሻ አፍላዳ ማኦ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tana mooteysati yeella ma7o; banta kawushaa afilada ma7o. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሚወነጅሉኝ ውርደትን ይከናነቡ፤ ዕፍረትንም እንደ ሸማ ይልበሱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጠላቶቼ ውርደትን እንደ ልብስ ይልበሱ፤ ኀፍረትንም እንደ መጐናጸፊያ ይደርቡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ዘፃልኡኒ ሓፍረትን ውርደትን ይከደኑ፤ ንነውሮምውን ከም ነፀላ ይወንዘፍዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ተጻረርተይ ውርደት ይከደኑ፡ ንነውሮም ከኣ ከም ነጸላ ይወንዘፍዎ። |