Psalms 109:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ንሱ መርገም ዝፈቱ፡ ከምኡ ይኹን። ኣብ በረኸት ባህታ ከም ዘይነበሮ፡ ካብኡ ክሳብ ክንድዚ ይርሓቕ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መርገምን ወደደ ወደ እርሱም መጣች፤ በረከትንም አልመረጠም ከእርሱም ራቀች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መራገምን ወደደ፥ ወደ እርሱም መጣች፥ በረከትንም አልመረጠም፥ ከእርሱም ራቀች። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ሸቃናዉ ዶሴዳ ድራዉ፥ እካ ሸቀቴዳዋ ግዶ! እ አንጃናዉ ዶሰና ድራዉ፥ አንጁ አፐ ሃኮ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I shek'k'anaw doseedda diraw, ikka shek'k'etteeddawaa gido! I anjjanaw dosenna diraw, anjjuu aappe haakko! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi qangganaas dosiza gishshas izi qanggetto! Izi anjjanaas dosontta gishshas izappe haakkides! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ቃንጋናስ ዶሲዛ ጊሻስ ኢዚ ቃንጌቶ! ኢዚ ኣንጃናስ ዶሶንታ ጊሻስ ኢዛፔ ሃኪዴስ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ባዳናዉ ዶስዳ ግሾ፥ እ ባደትዳይሳ ግዶ። እ አንጃናዉ ዶሶና ግሾ፥ እያ አንጆይ እያፐ ሃክስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I baaddanaw dosida gisho, I baadetidaysa gido. I anjanaw dosonna gisho, iya anjoy iyape haakis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መራገምን ወደደ፤ ወደ እርሱም መጣች፤ በመባረክ ደስ አልተሰኘም፤ በረከትም ከእርሱ ራቀች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መራገም ይወድ ስለ ነበር፥ እርሱም የተረገመ ይሁን፤ መመረቅን ይጠላ ስለ ነበር፥ እርሱንም የሚመርቅ ሰው አይኑር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንመርገም ፈተዋ፤ ናብኡ ድማ መፀት፤ ንበረኸት ኣይመረፃን፤ ካብኡ ድማ ረሓቐት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንመርገም ፈተዋ፡ ንሳ ኸኣ መጸቶ፡ ንበረኽት ኣይበሀጋን፡ ንሳውን ረሐቐቶ። |