Psalms 108:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሞኣብ መሕጸቢተይ እያ፤ ኣብ ኤዶም ጫማይ ክድርቢ እየ፤ ኣብ ልዕሊ ፍልስጥኤ ክዕወት እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልጆቹም ድሃ አደጎች ይሁኑ፥ ሚስቱም መበለት ትሁን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሞዓብ መታጠቢያዬ ነው፥ በኤዶምያስ ላይም ጫማዬን እዘረጋለሁ፤ ፍልስጥኤም ይገዙልኛል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ገለዓድ የእኔ ነው ምናሴም የእኔ ነው፥ ኤፍሬም የራሴ መከላከያ ቁር ነው። ይሁዳ በትረ መንግሥቴ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሞኣበ ታን ሜጨትያ ኩይጻሩዋ፤ ኤዶም ታዋ ግድያዋ ኤርሳናዉ ታ ጫማ አ ቦላ ዎይ። ታን ፕልስጼማ ጾናደ ገሬራይ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Moo'aabe taani meec'ettiyaa kuyis'aaruwaa; Eedoomi tawaa gidiyaawaa erissanaw ta c'aammaa Aa bolla wotsay. Taani Piliss's'eema s'oonaade gereeray» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Mo7aabey taas meechchaso; Eedoomey tayssa gididayssa erisanaas tani ta caamma iza bolla woththays; tani Filisxeeme xoonada gererays» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሞኣቤይ ታስ ሜቻሶ፤ ኤዶሜይ ታይሳ ጊዲዳይሳ ኤሪሳናስ ታኒ ታ ጫማ ኢዛ ቦላ ዎይስ፤ ታኒ ፊሊስጼሜ ጾናዳ ጌሬራይስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሞአበይ ታ ሜጨትያ ጋባተ፤ ኤዶመይ ታባ ግደይሳ ኤርሳናዉ ታ ጫማ እያ ቦላ ዎና። ፍልስፄመ ፆናዳ ገሬራና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Moo7abey ta meecetiya gabate; Edoomey tabaa gideysa erisanaw ta caammaa iya bolla wothana. Filisxeeme xoonada gereerana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሞዓብ መታጠቢያ ገንዳዬ ነው፤ በኤዶምያስ ላይ ጫማዬን እወረውራለሁ፤ በፍልስጥኤም ላይ በድል አድራጊነት እፎክራለሁ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሞአብ መታጠቢያዬ ነው፤ ኤዶም የእኔ መሆኑን ለማረጋገጥ ጫማዬን አኖርበታለሁ፤ በፍልስጥኤማውያንም ላይ በድል አድራጊነት እደነፋለሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሞኣብ መሕፀብየይ እዩ፤ ኣብ ኤዶምያስ ሳእነይ ክዝርግሕ እየ፤ ፍልስጥኤማውያን ክግዝኡለይ እዮም።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሞኣብ ገበራ ምሕጻበይ እዩ። ኣብ ኤዶም ሳእነይ እድርቢ፡ ኣብ ፍልስጥኤም እልል ክብል እየ። |