Psalms 108:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጸላእትና ዚረግጽ ንሱ ስለ ዝዀነ፡ ብኣምላኽ ብትብዓት ክንዋሳእ ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልጆቹም ይጥፉ፤ በአንዲት ትውልድ ስሙ ትጥፋ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእግዚአብሔር ኃይልን እናደርጋለን፤ እርሱም የሚያስጨንቁንን ያዋርዳቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጥቃታችን ድረስልን፥ የሰውም ማዳን ከንቱ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳ ዎልቃን ኑን ኑ ሞርከቱዋ ጾናና፤ ኑ ሞርከቱዋ የናዌ አ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa wolk'k'an nuuni nu morkkatuwaa s'oonana; nu morkkatuwaa yed'd'anawe Aa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi nunara gidikko nuni morkketa xoonana; izi nu morkketa ba tohon yedhdhana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ኑናራ ጊዲኮ ኑኒ ሞርኬታ ጾናና፤ ኢዚ ኑ ሞርኬታ ባ ቶሆን ዬና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳ ዎልቃን ኑ ሞርከታ ፆናና፤ ኑ ሞርከታ ካዉሻናይ እያ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaa wolqan nu morketa xoonana; nu morketa kawushanay iya. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሲረዳን ብርቱ እንሆናለን፤ ጠላቶቻችንንም ከእግሩ በታች የሚረግጥ እርሱ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ከእኛ ጋር ከሆነ እናሸንፋለን፤ እርሱ ጠላቶቻችንን ያዋርዳቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብእግዚኣብሄር ሓይሊ ኽንገብር ኢና፤ ንሱውን ነቶም ዘጨንቑልና ኸዋርዶም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብኣምላኽ ንሕይል፡ ንሱውን ንተጻረርትና ኺረግጾም እዩ። |