Psalms 107:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጥበበኛን ነዚ ነገር እዚ ኺሕሉ ዚደሊን ዘበለ፡ ሕያውነት እግዚኣብሄር እውን ኪርዳእ እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጥበበኛ የሆነና ይህን የሚጠብቅ ማን ነው? እርሱ የእግዚአብሔርን ምሕረት ያስተውላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጠቢብ ማነው? ይህንን ይፈጽም፥ እርሱ የጌታንም ጽኑ ፍቅር ይገነዘባል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አዳ ኤራንቻ ግድያዌ ሀ የዉዋ ቆፖ፤ መና ጎዳ አገና ሲቁዋ አኬኮ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aad'd'eeda Eranchcha gidiyaawe ha yewuwaa k'oppo; Med'inaa Godaa aggena siik'uwaa akeeko. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Era asi ha yo7oza ba wozinan woththo; izikka GODAA maaroteth akeeko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤራ ኣሲ ሃ ዮኦዛ ባ ዎዚናን ዎ፤ ኢዚካ ጎዳ ማሮቴ ኣኬኮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጭንጫት ሀይሳ ኡባ አኬኮ፤ ጎዳ ሲቁዋ ቆፖ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Cincati haysa ubbaa akeeko; Godaa siiquwa qopo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ ማንም ብልኅ ቢሆን፣ ይህን ነገር ልብ ይበል፤ እርሱም የእግዚአብሔርን ምሕረት ያስተውላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጥበበኞች የሆኑ ሁሉ ይህን ያስተውሉ፤ ዘለዓለማዊውን የእግዚአብሔርን የፍቅር ሥራ ይገንዘቡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነዙይ ዝሕልዎ ለባም መን እዩ? እግዚኣብሄር መሓሪ ኸም ዝኾነ ኸስተውዕል እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ለባም ዘበለ ነዚ ኼስተብህሎ እዩ፡ ንጸጋ እግዚኣብሄር ከኣ ኬስተውዕሎ እዩ። |