Psalms 107:36 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብኡ ድማ ነቶም ዝጠመዩ ክነብሩ ይገድፎም፣ ምእንቲ ክነብሩላ ከተማ ከዳልዉ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያም ራብተኞችን አስቀመጠ፥ የሚኖርባትንም ከተማ ሠሩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያም ረሀብተኞችን አስቀመጠ፥ የሚኖሩባትንም ከተማ ሠሩ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኮሸቴዳዋንታ ሄ ሳኣን ዎዳ፤ ኡንቱንቱ ባረንቶ ደእያ ካታማ ኬጼድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kosheteeddawantta he sa'aan wotseedda; unttunttu barenttoo de'iyaa katamaa kees's'eeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gafidayta heen woththides; isttika banttas de7ana katama keexxida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋፊዳይታ ሄን ዎዴስ፤ ኢስቲካ ባንታስ ዴኣና ካታማ ኬጺዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኮሻትዳ አሳ ሄ በሳን ዎስ፤ ባንታዉ ዳና ካታማ ያን ኬፅዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Koshatida asaa he bessan wothis; bantaw daana katamaa yan keexidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የተራቡትን በዚያ አስቀመጠ፤ የሚኖሩባትንም ከተማ ሠሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የተራቡ ሕዝቦች በዚያ እንዲሰፍሩ አደረገ፤ እነርሱም የሚኖሩባቸውን ከተሞች ሠሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብኡውን ንጥሙያት ኣስፈረ፤ ንሳቶም ከዓ ዝነብሩላ ኸተማ ሰርሑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንጥሙያት ኣብኣ ኣሕደሮም፡ ንሳቶም ከኣ ዚነብሩላ ዓዲ ሰረቱ። |