Psalms 106:7 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቦታትና ኣብ ግብጺ ዝገበርካዮ ተኣምራት ኣይተረድእዎን። ብዛዕባ ብዝሒ ምሕረትካ ኣይሓሰቡን፤ ግን ብባሕሪ፡ ብሸልፍሲ እውን ኣላገጸሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ​ሚ​ኖ​ሩ​በ​ትም ሀገር ይሄዱ ዘንድ የቀና መን​ገ​ድን መራ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አባቶቻችን በግብጽ ሳሉ ተኣምራትህን አላስተዋሉም፥ የምሕረትህንም ብዛት አላሰቡም፤ በኤርትራ ባሕር ባለፉ ጊዜ ዐመፁብህ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አባቶቻችን በግብጽ ሳሉ ተኣምራትህን አላስተዋሉም፥ የፍቅርህንም ብዛት አላሰቡም፥ በቀይ ባሕር ባለፉ ጊዜ ዐመፁብህ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑ አዎቱ ግብጼን ደእያ ዎደ፥ ነ ማላልስያ ኦሱዋ ቆፕበይክኖ። አገና ነ ሲቁዋ ዳሮተ ኡንቱንቱ ሀሳይበይክኖ፤ ዞኦ አባ ላንቂያን ነ ቦላ ማካሌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nu aawotuu Gibs'en de'iyaa wode, ne malalissiyaa oosuwaa k'oppibeykkino. Aggena ne siik'uwaa darotetsaa unttunttu hassayibeykkino; Zo'o Abbaa lank'k'iyaan ne bolla makkaleeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu aawati Gibxen de7iza wode, ne malalisiza ooso qoppibeettenna. Ne siiqo daroteththaa istti akeekibeettenna; Zo7o abba lanqen makkallida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ኣዋቲ ጊብጼን ዴኢዛ ዎዴ፥ ኔ ማላሊሲዛ ኦሶ ቆፒቤቴና። ኔ ሲቆ ዳሮቴ ኢስቲ ኣኬኪቤቴና፤ ዞኦ ኣባ ላንቄን ማካሊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑ አዋት ግብፀን ደእያ ዎደ፥ ማላልስያ ነ ኦሱዋ ቆፕቦኮና። ነ ሲቁዋ ዳሮተ ኤንቲ ሀሳይቦኮና፤ ዞኦ አባ ማታን እያ ቦላ ማካልዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nu aawati Gibxen de7iya wode, malaalsiya ne oosuwa qopibookona. Ne siiquwa darotethaa enti hassaybookona; Zo7o abba matan iya bolla makallidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አባቶቻችን በግብፅ ሳሉ፣ ታምራትህን አላስተዋሉም፤ የምሕረትህን ብዛት አላሰቡም፤ በባሕሩ አጠገብ፣ ገና ቀይ ባሕር አጠገብ ዐመፁብህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የቀድሞ አባቶቻችን በግብጽ ምድር እርሱ ያደረገውን ድንቅ ነገር ሁሉ አላስተዋሉም፤ ብዙዎቹን የቸርነት ሥራዎቹን አላስታወሱም፤ በቀይ ባሕር አጠገብ ዐመፁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቦታትና ኣብ ግብፂ እንተለዉ፥ ነቲ ዝገበርካዮ ዘደንቅ ተኣምራት ኣየስተውዓልዎን፤ ነቲ ብዙሕ ምሕረትካውን ኣይሓሰብዎን፤ ብባሕሪ ኤርትራ ምስ ሓለፉ ዓመፁ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቦታትና ኣብ ግብጺ ንተኣምራትካ ኣየስተውዐልዎን፡ ንብዝሒ ጸጋኻ ኣይዘከርዎን፡ ኣብ ባህሪ፡ ኣብቲ ባሕሪ ኤርትራ፡ ዐለዉ።