Psalms 106:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስ ኣቦታትና ሓጢኣት ጌርና፡ ኣበሳ ገበርና፡ ክፉእ ተግባራትና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በተጨነቁ ጊዜ ወደ እግዚአብሔር ጮኹ፥ ከመከራቸውም አዳናቸው፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከአባቶቻችን ጋር ኃጢአትን ሠራን፥ ዐመፅንም፥ በደልንም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከአባቶቻችን ጋር ኃጢአት ሠራን፥ ዐመፅንም፥ በደልንም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ኑ አዎቱዋዳን ናጋራ ኦዶ፤ ባይዞባነ ኢታባ ኦዶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni nu aawotuwaadan nagaraa ootseeddo; bayzzobaanne iitabaa ootseeddo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuni nu aawata mala nagara ooththidos; mooronne iita ooththidos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑኒ ኑ ኣዋታ ማላ ናጋራ ኦዶስ፤ ሞሮኔ ኢታ ኦዶስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ኑ አዋታዳ ናጋራ ኦዳ፤ ኑ ባልዳ፤ ኢታባ ኦዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni nu aawatada nagara oothida; nu balida; iitabaa oothida. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኛም እንደ አባቶቻችን ኀጢአት ሠራን፤ በደልን፤ ክፉም አደረግን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንደ ቀድሞ አባቶቻችን ኃጢአት ሠርተናል፤ ተሳስተናል፤ በደለኞችም ሆነናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስ ኣቦታትና ሓጢኣት ገበርና፤ ዓመፅና፥ ክፉእውን ገበርና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምስ ኣቦታትና ሓጢኣት ገበርና፡ በደልና። ግፍዒ ገበርና። |