Psalms 106:32 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዛዕባ ማያት ባእሲ እውን ኣቘጥዕዎ፣ ሙሴ ድማ ምእንታኦም ሓመመ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአሕዛብ ጉባኤ ከፍ ከፍ ያደርጉታል፥ በሽማግሌዎችም ሸንጎ ያመሰግኑታል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በክርክር ውኃ ዘንድም አስቈጡት፥ መንፈሱን አስመርረዋታልና፤ ስለ እነርሱም ሙሴ ተበሳጨ፤ በከንፈሮቹም በስንፍና ተናገረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በክርክር ውኃ ዘንድም አስቈጡት፥ መንፈሱን አስመርረዋታልና፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማሪባ ፑልቱዋ ማታን መና ጎዳ ሀንቀድኖ፤ ኡንቱንቱ ጋሱዋን ሙሴ ቦላ መቱ ጋኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Mariiba pulttuwaa matan Med'inaa Godaa hank'k'etseeddino; unttunttu gaasuwaan Muse bolla metuu gakkeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Mariiba pultto matan GODAA hanqeththida; istta gaason Muse bolla metoy gakkides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማሪባ ፑልቶ ማታን ጎዳ ሃንቄዳ፤ ኢስታ ጋሶን ሙሴ ቦላ ሜቶይ ጋኪዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማርባ ፑልቱዋ ማታን ጎዳ ሀንቀዶሶና፤ ኤንታ ጋሶን ሙሰ ቦላ መቶይ ጋክስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Mariba pultuwa matan Godaa hanqethidosona; enta gaason Muse bolla metoy gakis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሞም በመሪባ ውሃ አጠገብ እግዚአብሔርን አስቈጡት፤ ሙሴም ከእነርሱ የተነሣ ተቸገረ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በመሪባ ምንጮች አጠገብ ሕዝቡ እግዚአብሔርን አስቈጡት፤ በእነርሱም ምክንያት ሙሴ ችግር ላይ ወደቀ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መሊሶም ኣብ ማይ መሪባ ኣቘጥዕዎ፤ ሙሴውን ካብኣቶም ዝተልዓለ ተቘጥዐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ማይ መሪባ ድማ ኣዀረይዎ፡ ሙሴውን ብሰሮም ተጐድኤ። |