Psalms 106:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ፊንሃስ ተንሲኡ ፍርዲ ፈጸመ፡ እቲ መዓት ድማ ደው በለ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማዕበሉም ዝም አለ፥ አርፈዋልና ደስ አላቸው። ወደ ፈለጉትም ወደብ መራቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፊንሐስም ተነሥቶ ፈረደባቸው፥ ቸነፈሩም ተወ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፊንሐስም ተነሥቶ ፈረደባቸው፥ ቸነፈሩም ተወ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ፒንሃስ ደንዲደ፥ ኡንቱንቱ ባይዙዋ ፕርድና፥ ኢታ ሀርጊ ኡንቱንቱ ቦላፐ ክቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Piinhaasi denddiide, unttunttu bayzzuwaa pirddina, iita harggii unttunttu bollaappe kichcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin Finihaasi dendidi istta mooroza pirdiin iita hargey istta bollafe kichchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ፊኒሃሲ ዴንዲዲ ኢስታ ሞሮዛ ፒርዲን ኢታ ሃርጌይ ኢስታ ቦላፌ ኪቺዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ፕንሃስ ደንድድ፥ ኤንታ ናጋራ ፕርድን፥ ኢታ ሀርገይ ኤንታ ቦላፈ ክችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Pinihaasi dendidi, enta nagaraa pirdin, iita hargey enta bollafe kichis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ፊንሐስም ተነሥቶ ጣልቃ ገባ፤ ቸነፈሩም ተገታ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ፊንሐስ ተነሥቶ በደል የፈጸሙትን በቀጣቸው ጊዜ መቅሠፍቱ ተወገደ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ፊንሃስ ተሲኡ ፈረዶም፤ እቲ መዓት ድማ ሓደገ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ፊንሃስ ተንሲኡ ፍትሒ ኣውጽኤ፡ እቲ መዓት ድማ ዛረየ። |