Psalms 106:28 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳቶም እውን ምስ በዓል-ፔኦር ተጸንበሩ፡ መስዋእቲ ምዉታት ድማ በሊዖም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በተጨነቁ ጊዜ ወደ እግዚአብሔር ጮኹ፥ ከመከራቸውም አዳናቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በብዔል ፌጎርም ተባበሩበት፥ የሙታንንም መሥዋዕት በሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከባዓል ፔዖርም ጋር ተጣበቁ ፥ የሙታንንም መሥዋዕት በሉ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ኡንቱንቱ ፓኦራን ደእያ ባኣላ ኤቃዉ፥ ጎይንያዉንቱና እትፐ ጋከቴድኖ፤ ሸምፑ ባይና ኤቃቶ ያርሸቴዳ ያርሹዋ ሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, unttunttu Pa'ooran de'iyaa Ba'aala eek'aw, goyinniyaawanttunna ittippe gakketeeddino; shemppuu bayinna eek'atoo yarshshetteedda yarshshuwaa meeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye istti Ba7aali-Pe7ooren diza eeqas goynnizaytara issife gayttida; shemppoy baynda eeqatas yarshettida yarshoza mida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ኢስቲ ባኣሊ-ፔኦሬን ዲዛ ኤቃስ ጎይኒዛይታራ ኢሲፌ ጋይቲዳ፤ ሼምፖይ ባይንዳ ኤቃታስ ያርሼቲዳ ያርሾዛ ሚዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ ኤንቲ ብኤል-ፋጎራ ኤቃ ጎይነይሳታራ እስፈ ጋሄትዶሶና፤ ሸምፖይ ባይና ኤቃታስ ያርሸትዳ ያርሹዋ ምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, enti Bi7eel-Fagoora eeqa goyinneysatara issife gahetidosona; shempoy bayna eeqatas yarshetida yarshuwa midosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ራሳቸውን ከብዔል ፌጎር ጋር አቈራኙ፤ ለሙታን የተሠዋውን መሥዋዕት በሉ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ የእግዚአብሔር ሕዝብ በፔዖር የነበረውን ባዓል ተብሎ የሚጠራውን ጣዖት አመለኩ፤ ሕይወት ለሌላቸው አማልክት የቀረበውንም የመሥዋዕት ሥጋ በሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስ ብዔል ፌጎርውን ተሓባበሩ፤ መስዋእቲ ምዉታትውን በልዑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምስ በዓል ጴኦር ሐበሩ፡ መስዋእቲ ምዉታት ከኣ በልዑ። |