Psalms 106:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዘርኦም ኣብ መንጎ ኣህዛብ ኬጥፍእዎምን ኣብ ሃገራት ኪብትኑን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ደነገጡ፥ እንደ ሰካራምም ተንገዳገዱ፥ ጥበባቸውም ሁሉ ተዋጠ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በየአገሩም ይበትናቸው ዘንድ፥ እጁን አነሣባቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ዘረ ካዉተቱዋ ግዶን አጋናዉነ ቢታን ኡንቱንታ ላላናዉ ጫቄዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu zeretsaa kawutetsatuwaa giddon agganawunne biittan unttuntta laalanaw c'aak'k'eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istta zereththati kawoteththata giddon olettanayssanne istti biitta gaxa gakkanaas laalettanayssa yootides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታ ዜሬቲ ካዎቴታ ጊዶን ኦሌታናይሳኔ ኢስቲ ቢታ ጋጻ ጋካናስ ላሌታናይሳ ዮቲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታ ኮቻ ካዎተታ ግዶን የጋናዉነ ቢታ ቦላ ላላናዉ ጫቅስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta kochaa kawotethata giddon, yegganawunne biitta bolla laallanaw caaqis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዘራቸውንም በሕዝቦች መካከል ሊጥል፣ ወደ ተለያየ ምድርም እንደሚበትናቸው ማለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዘሮቻቸውን ሁሉ በአሕዛብ መካከል እንደሚጥላቸውና በመላው ዓለም እንደሚበታትናቸው ገለጠላቸው። |