Psalms 105:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቀዲሞም ድማ ዮሴፍ ዝስሙ ሰብኣይ ለኣኸ፣ ንሱ ድማ ንባርያ ተሸይጡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ምድር ተከፈተች፥ ዳታንንም ዋጠችው፥ የአቤሮንንም ወገን ደፈነች፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በፊታቸው ሰውን ላከ፤ ዮሴፍ ለባርነት ተሸጠ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በፊታቸው ሰውን ላከ፥ ዮሴፍ ለባርነት ተሸጠ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን እ ባረ አሳ አሻናዉ፥ እት ብታንያ ግብጼ ኪቴዳ፤ ሄ ብታኒ አይለ ግዲደ ዛልኤቴዳ ዮሴፋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin I bare asaa ashshanaw, itti bitaniyaa Gibs'e kiitteedda; he bitanii ayille gidiide zal"eteedda Yooseefa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin izi ba asaa ashshanaas isttafe sinththan aylleteththas bayzettida Yooseefe kiittides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኢዚ ባ ኣሳ ኣሻናስ ኢስታፌ ሲንን ኣይሌቴስ ባይዜቲዳ ዮሴፌ ኪቲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን እ ባ አሳ አሻናዉ፥ እስ አድያ ግብፀ ኪትስ፤ ሄ ኡራይ አይለ ግድድ ባይዘትዳ ዮሰፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin I ba asaa ashshanaw, issi addiya Gibxe kiittis; he uray aylle gididi bayzetida Yoosefa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በባርነት የተሸጠውን ሰው፣ ዮሴፍን ከእነርሱ አስቀድሞ ላከ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ከእነርሱ አንዱን ሰው አስቀድሞ ላከ፤ እርሱም እንደ ባሪያ የተሸጠው ዮሴፍ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ቀቅድሚኣቶም ሰብ ለኣኸ፤ ዮሴፍ ንባርነት ተሸጠ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቀቅድሚኦም ሰብኣይ ለኣኸ፡ ዮሴፍ ከም ባርያ ተሸጠ። |